Translation for "dramatizes" to russian
Dramatizes
verb
Translation examples
36. The overlapping of work between the Committee and the Economic and Social Council should not be over-dramatized.
36. Частичное совпадение работы Комитета и Экономического и Социального Совета не следует слишком драматизировать.
Prime Minister Brundtland advised: "Let us turn from the dramatizing and focus on the main issues".
Премьер-министр Брундтланд предложила: "Давайте перестанем драматизировать положение и сконцентрируемся на основных вопросах".
This indicates the inclination of the Commission to dramatize situations in order to create a negative atmosphere against Iraq in the Security Council.
Это говорит о намерении Комиссии драматизировать ситуацию, с тем чтобы создать в Совете Безопасности негативную обстановку вокруг Ирака.
Unfortunately, some have been quick to bring up only that point of the report in order to dramatize the political situation in Chad.
К сожалению, некоторые проявляют поспешность, обращая внимание только на этот пункт доклада, для того чтобы драматизировать политическую ситуацию в Чаде.
Some non-governmental organizations also felt that these manifestations of intolerance were the result of isolated provocations by extremists and should not be over-dramatized.
Неправительственные организации также высказали мнение о том, что эти проявления нетерпимости являются результатом отдельных провокаций, организованных экстремистами, и что их не следует чрезмерно драматизировать.
(i) Information designed to raise awareness about the epidemic should avoid dramatizing HIV/AIDS in ways that can lead to further stigmatization for those affected by the epidemic;
i) в информации, предназначенной для повышения осведомленности об эпидемии, не следует излишне драматизировать ситуацию с ВИЧ/СПИДом, с тем чтобы это не могло способствовать росту остракизма в отношении лиц, затронутых эпидемией;
It may sound somewhat polemical, even dramatic, to compare the prospect South Africa faced two years ago with the apparently more measured and diplomatic choices that confront UNCTAD at this Conference.
Сравнение ситуации, в которой находилась Южная Африка два года назад, и того более взвешенного дипломатического выбора, перед которым стоит ЮНКТАД на нынешней Конференции, может показаться несколько полемическим или даже излишне драматизированным.
The political leaders of the Albanian minority did not want to participate in a substantive dialogue, and preferred to dramatize and internationalize the situation and seek a solution in independence and secession, an objective which the members of the Committee firmly opposed.
Отказываясь от участия в конструктивном диалоге, политические лидеры албанского меньшинства предпочитают драматизировать и интернационализировать сложившуюся ситуацию и искать решение проблемы на путях независимости и отделения, против чего решительно высказались члены Комитета.
Regretfully, certain international quarters lend their support to such Albanian political leaders, while endeavouring to further dramatize the situation in Kosovo and Metohija, thus deceiving public opinion and favouring a permanent destabilization of this region.
К сожалению, эти албанские политические руководители встречают поддержку в определенных международных кругах, пытающихся еще более драматизировать положение в Косово и Метохии, вводя тем самым в заблуждение общественное мнение и способствуя долговременной дестабилизации ситуации в этом регионе.
- Stop being so dramatic.
- Перестань так драматизировать.
You're being dramatic. No.
— Ты начинаешь драматизировать.
Mom, stop being so dramatic.
Мама, перестань драматизировать.
Bonnie, stop being so dramatic.
Бонни, прекрати драматизировать.
Ukrainian activists of right-wing organizations located in the Crimea shouted extremist slogans during the celebration of the 200th anniversary of Taras Shevchenko in Simferopol. They also tried, in front of the cameras of purposely invited Western journalists, to stage a dramatized brawl in order to show Crimeans victimizing them (near the venue of the rally, a young man was seated in the provocateurs' car, with his head pre-painted with red paint imitating blood).
Находящиеся в Крыму активисты украинских праворадикальных организаций во время празднования 200-летия Т.Г. Шевченко в Симферополе выкрикивали экстремистские лозунги, пытались перед фотокамерами специально приглашенных западноевропейских журналистов устроить инсценированную потасовку с демонстрацией <<пострадавших>> от рук крымчан (вблизи от места проведения митинга в автомашине провокаторов находился молодой человек, чья голова была заранее раскрашена красной краской, имитирующей кровь).
Katie's mom tends to be a little bit dramatic.
Мама Кейти слегка сгущает краски.
With all respect, Mr Secretary, we don't need more dramatics.
Не стоит так сгущать краски, Господин министр.
The media simplified and dramatically exaggerated the issue, inflaming public opinion which in turn was further exaggerated by the media.
Средства массовой информации упрощенно представляют и искусственно раздувают данную проблему, подогревая общественное мнение, встревоженное состояние которого, в свою очередь, преувеличивается этими же средствами массовой информации.
You're dramatizing, exaggerating.
Ты драматизируешь, преувеличиваешь всё.
Let's not be dramatic, darling.
Не будем преувеличивать, дорогуша.
I sure as hell am being dramatic,
Я, конечно же, преувеличиваю.
I thought Geoff was just being dramatic.
Я думал, что Джефф просто преувеличивает.
Don't you think you're being over-dramatic?
Тебе не кажется, что ты преувеличиваешь?
Let's not make this any more dramatic than it has to be.
Не будем преувеличивать драматичность этой ситуации.
I hope you don't think I'm being dramatic or...
Я надеюсь, Вы не думаете, что я преувеличиваю или...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test