Translation for "dramatic consequences" to russian
Translation examples
In the context of HIV/AIDS, rape may have dramatic consequences.
В контексте ВИЧ/СПИДа изнасилование может иметь драматические последствия.
When aggregated, these individual choices and decisions have dramatic consequences for a population.
Такой индивидуальный выбор и решения в совокупности имеют драматические последствия для населения.
The assignment of an S10AN tank code would in that case lead to dramatic consequences.
Присвоение кода цистерны S10AN могло бы привести в этом случае к драматическим последствиям.
This can have dramatic consequences for the livelihoods of individuals, families and entire communities.
Это может иметь драматические последствия с точки зрения средств к существованию людей, семей и целых общин.
29. The most dramatic consequence of this period has concerned the reshaping of the global financial sector.
29. Самым драматическим последствием этого периода явилась трансформация глобального финансового сектора.
Small island nations are economically vulnerable, and their vulnerability is exacerbated by the dramatic consequences of climate change.
Малые островные государства уязвимы в экономическом отношении, и их уязвимость усугубляется драматическими последствиями изменения климата.
Algeria is concerned about the dramatic consequences of that decision, which has hindered the economic and social development of the Cuban people.
Алжир выражает свою озабоченность в связи с драматическими последствиями этого решения, препятствующего экономическому и социальному развитию кубинского народа.
The Ministry of Foreign Affairs of Georgia considers that the continuous violations in Abkhazia will lead to the most dramatic consequences and will not promote the settlement of the conflict.
Министерство иностранных дел Грузии считает, что непрекращающиеся насильственные действия в Абхазии приведут к самым драматическим последствиям и не будут способствовать урегулированию конфликта.
The representative suggested that some commentators had argued that globalization was beyond control which, if true, would have dramatic consequences.
Этот представитель указал, что, по утверждениям некоторых наблюдателей, процесс глобализации носит неконтролируемый характер, и заявил, что, если такие утверждения верны, это приведет к драматическим последствиям.
Even now it is difficult to imagine the dramatic consequences for everyday life if the normal operation of spacecraft were to be disrupted, not to mention combat occurring in outer space.
драматическими последствиями для нашей повседневной жизни могло бы обернуться нарушение нормальной деятельности космических аппаратов, не говоря уже о ведении боевых действий в космосе.
Neptune was catapulted outwards and smashed into the ring of comets surrounding the solar system, with dramatic consequences.
нептун катапультировался так далеко, что врезался в кометный пояс, окружающий Солнечную систему. это вызвало самые драматические последствия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test