Translation for "downgraded" to russian
Downgraded
adjective
Translation examples
приниженный
adjective
Russia's policy aims at downgrading the importance of the Geneva discussions.
Политика России направлена на принижение значимости женевских переговоров.
Zimbabwe would oppose any proposal that sought to downgrade the political importance of the decolonization process.
Зимбабве будет выступать против любых предложений, направленных на принижение политического значения процесса деколонизации.
The inappropriate downgrading of the shooting incident, which carried serious provocative potential, does not encourage strict measures aimed at preventing future occurrences.
Неуместное принижение серьезности инцидента со стрельбой, чреватого серьезными провокациями, не способствует принятию строгих мер для предупреждения таких случаев в будущем.
66. Mr. MEKDAD (Syria) said that, while the Secretary-General's reform process as such was sound, the transfer of the decolonization team might be taken to imply some downgrading of the work of the Special Committee.
66. Г-н МЕКДАД (Сирия) говорит, что, хотя предложенный Генеральным секретарем процесс реформ как таковой является рациональным, перевод группы по деколонизации может быть расценен как принижение значения работы Специального комитета.
There is an ongoing lamentable tendency to downgrade the importance and significance of official development assistance (ODA), which is a vital resource for poorer developing countries with little or no access to international private capital.
В настоящее время наблюдается печальная тенденция к принижению значения и роли официальной помощи на цели развития (ОПР), выступающей жизненно важным ресурсом для более бедных развивающихся стран, имеющих ограниченный доступ к международному частному капиталу или полностью лишенных такого доступа.
The above examples do not imply any downgrading in the importance of other areas of Agenda 21; they are given simply to focus attention on a more limited number of areas in which concrete results seem to be achievable.
Вышеперечисленные приоритетные области никоим образом не предполагают принижения важности других областей, рассматриваемых в Повестке дня на XXI век; они указаны лишь для того, чтобы сосредоточить внимание на ограниченном числе областей, в которых представляется возможным достижение конкретных результатов.
Such implementation must be based on collaboration between the Economic and Social Council, the Second Committee and the General Assembly, as specified in resolution 57/270 B. The present session must also continue the reform of the General Assembly's work programme, but the reform must not result in the downgrading of any agenda items crucial to the developing countries.
Такое осуществление должно основываться на сотрудничестве между Экономическим и Социальным Советом, Вторым комитетом и Генеральной Ассамблеей, как это предусматривается в резолюции 57/270 B. На нынешней сессии также необходимо продолжить реформу программы работы Генеральной Ассамблеи, но эта реформа не должна привести к принижению значения каких-либо пунктов повестки дня, имеющих основополагающее значение для развивающихся стран.
This might be owing to a criminological phenomenon known as downgrading, where migrants who have been accustomed to abusive law enforcement in their countries of origin have a more favourable impression of the police in their countries of residence.
Возможно, это объясняется известным в криминологии явлением, которое называется "приуменьшение", то есть у многих мигрантов, привыкших к злоупотреблениям со стороны правоохранительных органов в их странах происхождения, складывается более благоприятное впечатление о полиции в их странах проживания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test