Translation for "down payment of" to russian
Translation examples
Nor has it proved that the down payment would have to be reimbursed to SCOP; the Panel notes that the Payment Agreement between Mitsubishi and SOMO, which provides for the down payment, does not set forth circumstances under which the down payment is reimbursable.
Ею также не было доказано, что авансовый платеж был бы возмещен "ГКНП"; Группа отмечает, что соглашение о платежах между "Мицубиси" и "ГОСН", предусматривающее авансовые платежи, не оговаривает обстоятельств, в которых авансовый платеж подлежит возмещению.
With respect to the claim for the 10 per cent down payment, the Panel finds that Inspekta has not demonstrated that the down payment was payable at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
37. Что касается требования в связи с 10-процентным авансовым платежом, то Группа считает, что "Инспекта" не смогла продемонстрировать, что этот авансовый платеж подлежал внесению в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Lenzing asserted that it had to pay down payments to its suppliers.
Компания "Ленцинг" сообщила, что она должна была произвести авансовые платежи своим поставщикам.
Ten per cent down payment at signing of Contract against unconditional bank guarantee;
а) 10-процентный авансовый платеж по подписании контракта против безусловной банковской гарантии;
The Panel finds that the down payment received by Misr was an advance payment.
107. Группа приходит к выводу о том, что начальный взнос, полученный компанией "Миср", представляет собой авансовый платеж.
Share of proceeds (methodology fee and registration fee are down payments of the share of proceeds)
Часть поступлений (сборы за методологии и сборы за регистрацию представляют собой авансовые платежи в счет части поступлений)
These down payments were amounts that Lenzing asserted that it paid to its suppliers for the manufacture of the goods.
Эти авансовые платежи представляют собой суммы, которые компания "Ленцинг", как она утверждает, выплатила своим поставщикам за изготовление изделий.
Secondly, consideration could be given to a "down payment" for developing countries in order to build confidence in the Doha Round.
Во-вторых, необходимо рассмотреть вопрос об "авансовых платежах" для развивающихся стран, с тем чтобы укрепить доверие к раунду переговоров в Дохе.
However, the only invoice issued by Inspekta was an invoice for the down payment dated 30 October 1990. Inspekta claims USD 64,800, which includes the down payment that was not paid and an amount for loss of profits which Inspekta calculates as 20 per cent of the contract value.
В то же время единственным счетом, выставленным компанией, был счет на получение авансового платежа от 30 октября 1990 года. "Инспекта" ходатайствует о компенсации ей 64 800 долл. США - невыплаченного авансового платежа и упущенной выгоды, которую компания оценивает в 20% от стоимости контракта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test