Translation for "doubt of" to russian
Translation examples
That is not in doubt.
В этом не может быть сомнения.
What is said may be doubted; but there is no doubting what is actually done.
Высказывания можно подвергнуть сомнению, а вот реальные дела не вызывают сомнений.
I think there is no doubt about this, so if somebody has doubts on the subject it is because they have doubts about the objective.
Я полагаю, что в этом нет никаких сомнений, а если кто-то испытывает сомнения в связи с этим вопросом, то это объясняется тем, что он испытывает сомнения в отношении этой цели.
No doubt, that
Не вызывает сомнения то, что
Of that there is no doubt.
В отношении этого нет никаких сомнений.
Of that there can be no doubt.
В этом не может быть никаких сомнений.
There is no doubt about it.
И в этом нет никаких сомнений.
There can be no doubt about that.
Сомнений в этом быть не может.
That much is not in doubt.
Это даже не может вызывать сомнений.
Was your doubting of our rightness not misplaced?
Не были ли твои сомнения в нашей правоте неуместными?
You'd be the cause, I had no doubt of any trouble hereabout
Теперь я знаю, без сомненья, в тебе причина всех наших бед.
Is Father Richard Moore guilty beyond a reasonable doubt, of negligent homicide?
Верно ли, что Отец Ричард Мор виновен безо всякого сомнения, в убийстве по неосторожности?
In my own mind, there is no doubt of Athelstan's deep spirituality, and his close connection to God.
Я считаю, что нет сомнения в глубокой духовности Ательстана, и его связями с богом.
Islamic doubting of Greek astronomy began the slow process of undermining the notion that the Earth is at the centre of the universe.
Исламские сомнения в греческой астрономии, начали медленный процесс расшатывания уверенности в том,.. что Земля находится в центре Вселенной.
There was no doubt that she was dead.
Сомнения не было, что она мертвая.
They would be sacred beyond a doubt.
И, без сомнения, они были священны.
He was full of doubts, doubts that Ron could not help voicing whenever they were together.
Гарри переполняли сомнения, а Рон не упускал случая выразить эти сомнения вслух.
Harry’s doubts vanished.
Все сомнения Гарри исчезли.
But there was no hope; no doubt remained;
Но надежды не было; сомнения не оставалось никакого;
And therefore he is now in great doubt.
Поэтому его и гложут сомнения.
They don't even have any doubts . “Nonsense;
У них уж и сомнений нет никаких… — Да врешь;
For her there was no longer the slightest doubt of his unshakeable determination.
Для нее уже не было ни малейшего сомнения в его непоколебимой решимости.
I look into his mind and I see his doubt.
Его сомнения и помыслы ясны мне до смешного.
But he fell silent, a lurking doubt resurfacing in his mind.
Он умолк, в душе у него вдруг зашевелилось сомнение.
-Then there's not a doubt of it.
- Тогда это без сомнений.
Is there any doubt of that?
Безопасной? А что, есть сомнения?
I had my doubts, of course.
Не обошлось и без сомнений.
Listening to the doubts of her own father,
Слушая сомнения своего отца,
There was no doubt of that.
В этом не было никаких сомнений.
Yes, sir, there's no doubt of it.
Без сомнения, лицо мне знакомо.
- There can be no doubt of your crimes.
- В ваших преступлениях нет сомнений.
Oh, there is no doubt of it...
О, без сомнения... Я обидел Вас!
And I've little doubt of the cause.
У меня мало сомнений по поводу причины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test