Similar context phrases
Translation examples
What is said may be doubted; but there is no doubting what is actually done.
Высказывания можно подвергнуть сомнению, а вот реальные дела не вызывают сомнений.
I think there is no doubt about this, so if somebody has doubts on the subject it is because they have doubts about the objective.
Я полагаю, что в этом нет никаких сомнений, а если кто-то испытывает сомнения в связи с этим вопросом, то это объясняется тем, что он испытывает сомнения в отношении этой цели.
I must admit I had some doubts at the beginning.
Должна признаться, я испытывала некоторые сомнения в начале.
I shall, um... see you both, no doubt, at Evensong.
Я, эм... увижу вас обеих, без сомнения, в Эвенсонге.
If there's any doubt at all about the evidence, the case will be dismissed.
Если есть какие-либо сомнения в доказательствах, дело будет прекращено.
The real battle becomes the one within yourself, to keep your doubts at bay.
Начинается настоящая битва внутри вас, что бы отложить сомнения в сторону.
He was full of doubts, doubts that Ron could not help voicing whenever they were together.
Гарри переполняли сомнения, а Рон не упускал случая выразить эти сомнения вслух.
For her there was no longer the slightest doubt of his unshakeable determination.
Для нее уже не было ни малейшего сомнения в его непоколебимой решимости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test