Translation for "doublings" to russian
Translation examples
Doubling of resources by 2011
Удвоение ресурсов к 2011 году
Doubling the share of renewable energy
Удвоение доли возобновляемых энергоресурсов
(a) Doubling the uptake of energy efficiency investments;
а) удвоение освоения инвестиций в энергоэффективность;
Doubling the rate of improvement in energy efficiency;
удвоение темпов повышения энергоэффективности;
Doubling the global rate of improvement in energy efficiency; and
удвоение глобального показателя повышения энергоэффективности;
First is the doubling up of judges and staff.
Первая из них заключается в удвоении числа судей и персонала.
(b) Doubling the global rate of improvement in energy efficiency;
b) удвоение темпов повышения энергоэффективности;
The commitment to double assistance to Africa has not been honoured.
Обязательство по удвоению помощи Африке не было соблюдено.
Number of years required for population to double: 20.0
Количество лет, необходимое для удвоения численности населения
- Liars pay double.
- Лжецам удвоенная ставка.
- Double or nothing. Your bet.
- Удвоенная или ничего!
Did I say double?
Я говорил про удвоение?
Double a night's pay.
Удвоенная зарплата за ночь.
We need a double whammy.
Нам нужен удвоенный удар.
Without doubling their course load.
без удвоения учебной нагрузки.
I heard they will pay double
Они обещают удвоение зарплаты. Что?
and it would be for double points.
и это будет удвоением очков.
-It went from gutted to doubled?
- От урезанных до удвоенных? - Двести миллионов.
Overcome by the double insanity of love and death...
Удвоенные безумием Любви и смерти ...
Double interest is in Great Britain reckoned what the merchants call a good, moderate, reasonable profit;
В Великобритании купцы признают хорошей, умеренной, справедливой прибыль, равную удвоенному обычному проценту;
The days until the first task seemed to slip by as though someone had fixed the clocks to work at double speed.
Дни перед первым туром летели так, словно кто заговорил стрелки часов и они стали бежать с удвоенной скоростью.
The manufacturers, during the war, will have a double demand upon them, and be called upon, first, to work up goods to be sent abroad, for paying the bills drawn upon foreign countries for the pay and provisions of the army; and, secondly, to work up such as are necessary for purchasing the common returns that had usually been consumed in the country.
К владельцам мануфактур во время войны предъявляется удвоенный спрос, и им приходится, во-первых, изготовлять товары для отправки за границу, чтобы оплатить векселя, выписанные на другие страны для приобретения жалованья и провианта для армии, и, во-вторых, вырабатывать такие товары, какие нужны для покупки за границей товаров, обычно потребляемых в стране.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test