Translation for "double-victimization" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Double victimization of trafficked persons
Двойная виктимизация жертв торговли людьми
The Government endeavoured to avoid double victimization by calling on specialists to support them during the investigation.
Власти Руанды стремятся предотвращать двойную виктимизацию и с этой целью поручают специалистам оказывать жертвам помощь в ходе расследования.
This implies a double victimization: of the mother, who is the victim of direct violence; of the children, who witness that violence.
Это означает двойную виктимизацию: матери, которая является непосредственной жертвой насилия; и детей, которые становятся свидетелями этого насилия.
7.2 In the view of the author, expecting a girl to have overcome her emotional trauma and sought assistance is a double victimization.
7.2 По мнению автора, ожидать от девочки преодоления полученной ею эмоциональной травмы и обращения за помощью равнозначно двойной виктимизации.
Very often the fear is that a suit will only result in double victimization of the child and will only compound and aggravate the degradation already suffered;
Очень часто имеет место опасение того, что возбуждение дела приведет лишь к двойной виктимизации ребенка и только усилит и усугубит уже пережитое надругательство;
Women and young girls face double victimization because, after being violated, they often have no effective justice and support system to turn to.
Женщины и молодые девушки сталкиваются с двойной виктимизацией, поскольку, после того как их права были нарушены, они зачастую не имеют доступа к эффективной системе правосудия и поддержки.
50. In criminal proceedings involving women or child victims of domestic violence, the judicial process has solutions to prevent double victimization.
50. В судебных разбирательствах с участием женщин или детей, ставших жертвами актов насилия в семье, процедуры судебного разбирательства, предусматривают формулы для недопущения или предотвращения двойной виктимизации.
The procedure had been drawn up with the various social actors concerned to ensure that intervention was flexible and effective, safeguarded the best interests of the child and avoided the double victimization of the child.
Данное положение разрабатывалось совместно с различными заинтересованными субъектами общества, с тем чтобы обеспечить гибкость и эффективность вмешательства, гарантирующего наилучшие интересы ребенка и недопущение его двойной виктимизации.
Nevertheless, CLADEM-Peru noted that women avoid reporting such acts because of the problem of double victimization by justice officials and stigmatization by the family, community and society.
Вместе с тем, как отметила КЛАДЕМ-Перу, женщины не подают жалобы изза проблемы двойной виктимизации со стороны сотрудников правоохранительных органов и со стороны семьи, общины и общества, которые подвергают их стигматизации.
756. The Committee is concerned that family preference for negotiated settlement of incidents of sexual abuse and exploitation of girls by teachers does not provide adequate protection and may lead to double victimization.
756. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что отдаваемое семьями предпочтение внесудебному урегулированию случаев сексуального надругательства и эксплуатации девочек учителями не обеспечивает адекватную защиту и может привести к их двойной виктимизации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test