Translation examples
Curvy chicks in loincloths, double entendres,
Одалиски, короткие костюмы, двусмысленности.
Other space related double entendres.
И прочие двусмысленные фразочки на космическую тему.
Oh, I apologize for the double entendre.
Прошу прощения за двусмысленность.
"Ride it out"... is that a double entendre?
"Отрывался"... звучит двусмысленно?
Insert weak double entendre I'd have to explain.
С лёгким налётом двусмысленности.
No, I mean the obvious, crude, double entendre.
Это было очевидное, грубое, двусмысленное выражение.
It wasn't a double entendre, it was a pun.
Нет никакого двойного смысла. Это игра слов.
It makes you think that it's full of double entendres.
Она заставляет вас думать о двойных смыслах.
What happened to the queen of the double entendre that I used to know and love?
Куда подевалась наша королева двойных смыслов?
I mean, I know you were just kids, But you didn't catch the double entendre?
Знаете, я понимаю, что вы были просто детьми, но вы не заметили двойного смысла?