Translation for "double-edged" to russian
Double-edged
adjective
Translation examples
I suppose it is something of a double-edged sword for you.
Полагаю, что для Вас это -- как обоюдоострый меч.
We are confronted with the double-edged sword of globalization.
Мы сталкиваемся с глобализацией, которая является обоюдоострым оружием.
According to the speaker, regulation at the national level was a double-edged sword.
По словам выступающего, регулирование на национальном уровне -- это обоюдоострое оружие.
Double-edged, single-edged and half-edged knives;
обоюдоострые ножи, ножи с одним режущим краем и ножи, заточенные на половину лезвия;
It was recognized that GMOs were a "double-edged sword" that required a balanced approach.
Было признано, что ГИО являются "обоюдоострым оружием", что делает необходимым принятие сбалансированного подхода.
While inflows of foreign investment are beneficial to development, they can also be a double-edged sword.
Потоки иностранных инвестиций приносят пользу развитию, но они могут также быть обоюдоострым оружием.
Outer space, although a common asset, had great double-edged potential: for good or for evil.
Космическое пространство -- это не только общее достояние, но и обоюдоострое оружие, которое может быть использовано как в благих, так и в дурных целях.
Science and technology could be regarded as a `double-edged sword', particularly given the current loopholes in existing international regimes.
Науку и технологию можно было бы рассматривать как "обоюдоострый меч", особенно с учетом нынешних лазеек в существующих международных режимах.
Globalization has been described as a double-edged sword, offering benefits to some that are often accompanied by costs to others.
Глобализацию представляют в виде обоюдоострого меча, несущего для одних блага, которые для других зачастую оборачиваются бременем.
The problem was double-edged, as most of the burden of the huge costs of assisting refugees fell on countries of asylum.
Эта проблема является обоюдоострой, поскольку бóльшая часть бремени огромных расходов на оказание помощи беженцам ложится на страны, предоставляющие убежище.
- lt's a double edged sword...
- Это как обоюдоострый меч...
She likes double-edged throwers.
– Она любит обоюдоострые метательные.
Success is a double-edged sword.
Успех - это обоюдоострый меч.
Stabbed twice with a double-edged blade.
Два удара обоюдоострым клинком.
It's a little bit of a double-edged sword.
Играете обоюдоострым мечом.
- Yes, a double-edged sabre like this...
-Да, обоюдоострой саблей, как эта...
It was double-edged like a kindjal and the blade was perhaps twenty centimeters long.
Он был слегка изогнутым, обоюдоострым, как кинжал, сантиметров двадцати длиной.
допускающий двойное толкование
adjective
52. The representative of China said that the adoption of numerous international and national environmental regulations and the close link with competitiveness was double-edged: on the one hand, it reflected the importance that various countries attached to environmental protection; on the other, there was the risk of abusing environmental regulations as a means of erecting new trade barriers.
52. Представитель Китая заявил, что принятие многочисленных международных и национальных нормативных документов по экологическим вопросам и их тесная взаимосвязь с конкурентоспособностью допускает двойное толкование: с одной стороны, это является отражением важного значения, которое придают различные страны охране окружающей среды, а с другой стороны - существует опасность использования экологических норм для создания новых барьеров в торговле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test