Translation for "dooms" to russian
Dooms
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Very few of us are entitled to live in luxury; the great majority of us are doomed to live in poverty.
Очень немногие из нас удостоились права жить в роскоши; подавляющее же большинство обречено на то, чтобы жить в бедности.
Nevertheless, the cycle of violence between the Palestinians and the Israeli Government continues unabated, which may doom the entire peace process, plunging it into a dark abyss from which it could be very difficult to rescue it.
Тем не менее цикл насилия между палестинским и израильским правительством продолжается с неизменным накалом, который может заставить весь мирный процесс погрузиться в мрачную пучину, из которой было бы очень трудно его извлечь.
As already reported, the recent incident is, in essence, a part of the current reckless provocation moves of the south Korean chief executive to look for a way out of a most serious ruling crisis in a shocking incident and to delay his doomed life.
Как уже сообщалось, недавний инцидент является, по сути дела, частью нынешних безответственных провокационных шагов южнокорейского президента, пытающегося найти выход из очень серьезного правительственного кризиса путем провоцирования возмутительного инцидента и таким образом отсрочить приближение неизбежного конца своей карьеры.
Such an attempt is doomed.
Это очень опасно для здоровья.
Those that are bad those that very bad and those that are doomed.
Плохие, очень плохие, и обречённые.
They were expensive, but what are you gonna doom-pa-dee-doo?
Это было очень дорого, но что если ты собираешься дум-па-ди-дум?
He had no way of knowing his discovery would eventually doom so many people.
онечно, он не мог знать, что его открытие станет в конечном счете гибелью очень многих людей.
You know, it's a crying shame... that someone as cute as you has to be such a goddamn doom-and-gloomer.
Очень жаль такой симпатяга оказался таким чёртовым занудой.
Get enough mutant mosquitoes out there, and most of the next generation of disease-bearers will be doomed to die. After releasing mutant mosquitoes for a year, Guilherme saw cases of dengue fever in his neighborhood plummet from 133 to just 12.
И что интересно, все эти силы с их определенными значениями, которыми они обладают, должны быть очень близкими к тем, которые мы в действительности наблюдаем, если мы появились, чтобы наблюдать их, потому что оказывается, что только мир,
He talked about the big differences in the welfare of various countries, which cause jealousy, which leads to conflict, and now that we have atomic weapons, any war and we’re doomed, so therefore the right way out is to strive for peace by making sure there are no great differences from place to place, and since we have so much in the United States, we should give up nearly everything to the other countries until we’re all even.
Он говорил о том, что между благосостояниями разных стран существуют серьезные различия, которые вызывают зависть, приводящую к конфликтам, между тем, у нас теперь имеется атомная бомба и любая война обрекает нас на погибель, и потому самое верное средство поддержания мира состоит в том, чтобы уничтожить различия между странами, а поскольку Соединенные Штаты очень богаты, мы должны отдавать почти все, что имеем, другим странам, пока все не станут равными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test