Translation examples
47. The Directors stressed that the successful implementation of the financial programme, including the clearance of external and domestic arrears, would hinge crucially on a sustained increase in budget revenue and the timely implementation of agreed measures.
47. Директора подчеркнули, что успешная реализация финансовой программы, включая урегулирование внешней и внутренней задолженности, будет в решающей степени зависеть от устойчивого увеличения бюджетных поступлений и своевременного осуществления согласованных мер.
Domestic arrears stood at 433 billion francs.
Объем внутренней задолженности достиг 433 млрд. франков.
(a) Stimulation of the non—oil sector by liberalizing and diversifying the economy while promoting confidence in the business sector through the substantial reduction of domestic arrears;
a) активизация деятельности отраслей, не относящихся к нефтяному сектору посредством продолжения процесса либерализации и диверсификации экономики в сочетании с налаживанием доверительных отношений с деловыми кругами благодаря существенному снижению внутренней задолженности;
That was largely financed through external assistance, in addition to the accumulation of domestic arrears with the private sector.
Этот дефицит в значительной степени покрывался за счет внешней помощи, а также накопления внутренней задолженности, причитающейся частному сектору.
It will also audit domestic arrears accumulated between 2000 and 2006 and payments of some of these arrears between 2006 and 2007.
Будет также проведена ревизионная проверка всей внутренней задолженности, накопленной в период с 2000 по 2006 год, и выплат некоторой задолженности в период с 2006 по 2007 год.
The Government faces major challenges in repaying sizeable domestic arrears, including three months of civil service salary arrears from 2008 and two months of current salaries.
Правительству предстоит решить сложнейшие проблемы, связанные с выплатой значительной внутренней задолженности, включая задолженность по зарплате государственным служащим за 2008 год и за два месяца текущего года.