Similar context phrases
Translation examples
Dolgan -- in 3 schools in the Taimyr (Dolgan-Nenets) Autonomous Area,
:: долганский -- в 3 школах Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа,
Five distinct indigenous peoples herd reindeer in Sakha: Eveny, Evenki, Dolgans, Yukagirs and Chukchi.
Оленеводством в Республике Саха занимается пять разных коренных народов: эвены, эвенки, долганы, юкагиры и чукчи.
364. The problems affecting health care have become particularly acute in the areas inhabited by the indigenous minorities of the north, who have a nomadic way of life, and especially in the Taimyr (Dolgan-Nenets), Evenk and Nenets autonomous areas.
Проблемы здравоохранения особо обострились в районах проживания малочисленных коренных народов Севера, ведущих кочевой образ жизни, и, прежде всего, в Таймырском (Долгано-Ненецком), Эвенкийском и Ненецком автономных округах.
The Naryan-Mar Teacher Training College (Nenets Autonomous Area) and the Norilsk Teacher Training College (Taimyr (Dolgan-Nenets) Autonomous Area) have introduced this training in order to prepare teachers for the small minorities of the North.
Для подготовки педагогических кадров для малочисленных народов Севера данная подготовка введена в Нарьян-Марском педагогическом колледже (Ненецкий автономный округ), Норильском педагогическом училище (Таймырский (Долгано-ненецкий) автономный округ).
A collection of DVDs produced by indigenous communities from Bolivia, Gabon, Namibia, Peru and South Africa was published, and four new production teams were trained, as follows: an Ayllu and Marka team from Bolivia; a Dolgan team from Siberia (Russian Federation); a Masai team from Kenya; and a Matsiguenga team from Peru.
Была выпущена подборка цифровых видеодисков, подготовленных общинами коренных народов из Боливии, Габона, Намибии, Перу и Южной Африки, и была проведена подготовка четырех новых технических групп: группы айллу и марка из Боливии, группы долган из Сибири (Российская Федерация), группы племени масаи из Кении и группы матсигуенга из Перу.
11. A positive trend in the period between the two censuses (2002 - 2010) was the increase in the population of 40 small indigenous peoples of the North (the inventory of whom was approved by Government Order No. 536 of 17 April 2006) from 244,000 to 257,900 persons, an increase of 13,900, or 5.7 per cent. The population of the Telengits grew by 55 per cent, the Soiots by 30 per cent, the Chelkans by 38 per cent, the Tubalars by 26 per cent, the Evens (Lamuts) by 14 per cent, the Dolgans by 9 per cent, the Evenks by 8 per cent, the Mansi by 7 per cent, the Khanty by 8 per cent and the Yukagirs by 6 per cent.
11. Позитивной тенденцией межпереписного периода (2002 - 2010 гг.) является увеличение численности 40 коренных малочисленных народов Севера Российской Федерации, перечень которых утвержден распоряжением Правительства Российской Федерации от 17 апреля 2006 г. № 536-р, с 244 тыс. чел. до 257,9 тыс. чел. (на 13,9 тыс. чел. или на 5,7%), в том числе численность теленгитов возросла на 55%, сойотов на 30%, челканцев на 38%, тубаларов на 26%, эвенов (ламутов) на 14%, долган на 9%, эвенков на 8%, манси на 7%, хантов на 8%, юкагиров на 6%.
Thus, for example, the Dolgan language is being learned by 1,011 children at 3 schools; Itelmen by 88 children at 2 schools; Ket by 117 children at 9 schools; Koryak by 710 children at 21 schools; and Mansi by 1,057 children at 12 schools.
Так, например, долганский язык изучается 1011 учащимися в 3 школах, ительменский -- 88 учащимися в 2 школах, кетский -- 117 учащимися в 9 школах, корякский -- 710 учащимися в 21 школе, манси -- 1057 учащимися 12 школ.
In 2002 and 2003, course programmes, teaching aids and dictionaries were produced in the Evenk, Nivkh and Nanai languages for pupils in schools in areas populated by the small indigenous minorities of the North; and, for classes 5 to 9 at Koryak, Yukagir, Dolgan and Nivkh schools, and classes 10 to 11 at Nanai, Chukchi and Eskimo schools, as well as bilingual dictionaries for pupils in schools in areas inhabited by the small indigenous minorities of the North and teaching aids on the traditional occupations, crafts and trades of the peoples of the North.
В 2002 - 2003 годах были подготовлены учебные программы, пособия и словари для учащихся школ в районах проживания коренных малочисленных народов Севера по эвенкийскому, нивхскому, нанайскому языкам для начальной школы, для 5 - 9 классов корякской, юкагирской, долганской, нивхской школ, для 10 - 11 классов нанайской, чукотской, эскимосской школ, двуязычные словари для учащихся школ районов проживания коренных малочисленных народов Севера, учебные пособия по традиционным видам хозяйствования народов Севера, промыслам и ремеслам.
Under the programme "Children of the North", the Institute of National Education Problems in 2001-2002 produced course programmes, teaching aids and dictionaries in the Evenk, Nivkh and Nanai languages for those studying at elementary schools in areas populated by the small indigenous minorities of the North; and, for classes 5 to 9 at Koryak, Yukagir, Dolgan and Nivkh schools and classes 10 to 11 at Nanai, Chukchi and Eskimo schools, bilingual dictionaries and teaching aids on traditional trades, pursuits and other forms of economic activity of the peoples of the North.
Институтом национальных проблем образования в 2001 - 2002 годах в рамках программы <<Дети Севера>> были подготовлены учебные программы, пособия и словари для учащихся школ в районах проживания коренных малочисленных народов Севера по эвенкийскому, нивхскому, нанайскому языкам для начальной школы, для 5 - 9 классов корякской, юкагирской, долганской, нивхской школ, для 10 - 11 классов нанайской, чукотской, эскимосской школ, двуязычные словари для учащихся школ районов проживания коренных малочисленных народов Севера, учебные пособия по традиционным видам хозяйствования народов Севера, промыслам и ремеслам.
The shifts in mineral composition and desiccation led him to focus on a 1.8 square kilometer region near the Dolgan Coast.
Изменения в составе минералов и усыхание навели его на участок в 1.8 квадратных километров рядом с Долганским побережьем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test