Translation examples
However, the Act does apply if killing is preceded or accompanied by acts that can be deemed to be torture.
Однако этот Закон применяется в том случае, если до или во время убийства были совершены действия, которые могут быть сочтены пытками.
When it does apply, prescription shall not be effective against civil or administrative actions brought by victims seeking reparation for their injuries.
В случае действия срока давности он не применяется в отношении гражданских или административных исков, предъявляемых потерпевшими в целях возмещения причиненного им вреда.
**/ This provision does apply until 5 years after the official date of entry into force of the 03 series of amendments to this Regulation.
"**/ Настоящее положение применяется в течение не более пяти лет после официальной даты вступления в силу поправок серии 03 к настоящим Правилам".
When it does apply, prescription shall not be invoked against civil or administrative actions brought by victims seeking reparation for their injuries.
В случае действия срока давности он не применяется в отношении гражданских или административных исков, предъявляемых жертвами в целях возмещения понесенного ими ущерба.
10/ This provision does apply until 5 years after the official date of entry into force of the 03 series of amendments to this Regulation.
10/ Данное положение применяется лишь до истечения пятилетнего периода после официальной даты вступления в силу поправок серии 03 к настоящим Правилам.
Furthermore, they stressed that the Rome Statute, for good reasons, does apply equally to all persons without any distinction based on official capacity.
Кроме того, они подчеркнули, что Римский статут не без основания применяется в равной мере ко всем лицам без какоголибо различия на основе должностного положения.
The results could be used to design some principles for this route to reform in the absence of GATS rules, or to facilitate the reporting of such arrangements to the WTO Council for Trade in Services if the GATS does apply.
Результаты этого анализа могли бы использоваться для выработки принципов, регулирующих проведение реформ в условиях, когда правила ГАТС не применяются, или для обеспечения подотчетности таких соглашений перед Советом ВТО по торговле услугами в тех случаях, когда положения ГАТС применяются.
Nevertheless, two judgements found in domestic case law are worth commenting on, since they show that protective habeas corpus does apply in El Salvador.
Вместе с тем органы правосудия приняли два достойных упоминания решения, которые свидетельствуют о том, что коррективная процедура хабеас корпус все же применяется на практике:
[This standard does apply to dried tomatoes for industrial processing.]
[Настоящий стандарт не распространяется на сушеные томаты, предназначенные для промышленной переработки.]
It does apply to inshell macadamia nuts for industrial processing or for use in the food industry].
Он не распространяется на орехи макадамии в скорлупе, предназначенные для промышленной переработки или использования в пищевой промышленности].
The obligation does not apply to one Party, namely Canada, but it does apply to Hungary and Monaco, which became Parties in 2002.
Это обязательство не распространяется на одну Сторону, а именно Канаду, однако оно действует в отношении Венгрии и Монако, которые стали Сторонами в 2002 году.
As currently drafted the text broadly reflects article 33, paragraph 1, of the Convention relating to the Status of Refugees, which protects those who have refugee status but does apply to all aliens and as such would be a development.
Этот пункт, как он сформулирован в настоящее время, в целом отражает положения пункта 1 статьи 33 Конвенции о статусе беженцев, который предусматривает защиту лиц, имеющих статус беженцев, но не распространяется на всех иностранцев, -- в этом смысле рассматриваемый пункт проекта статьи представляет собой попытку развития международного права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test