Translation examples
As a consequence, it has to become less of a doer and more of a facilitator.
В результате оно становится не столько деятелем, сколько посредником.
The latest additions to the recognition programme are "Dryland Champions" and "Global Dryland Champions" both of which aim at creating a community of doers and giving a broader group of actors a chance to join the UNCCD "family" in meeting the objectives of the Convention and striving to achieve an LDNW.
К числу последних новшеств в программе признания относится введение званий "Лидеры в решении проблемы засушливых земель" и "Лидеры в решении проблемы засушливых земель на глобальном уровне", оба из которых призваны способствовать формированию сообщества практических деятелей и созданию для более широкой группы субъектов возможности присоединиться к "семье" КБОООН в ее деятельности по достижению целей Конвенции и МНДЗ.
Women love a doer.
Женщины обожают деятелей.
We have to become doers.
Мы должны стать деятелями.
You're a doer, so do.
Ты деятель, так что действуй.
I'm a doer and an action taker!
Я исполнитель и деятель!
Be a doer, not a me-tooer.
Будь деятелем, а не подражателем.
The doer is saying he's got her.
Деятель говоря, что он получил ее.
i think meredith and cristina are doers.
Я думаю, что Мередит и Кристина - деятели.
As you will be the doer, doing the deed.
Поскольку ты будешь деятелем, делающим дело.
Then there are the doers who can only do. I'm the second type.
И деятели, которые только действуют.
Am I: a) A helper b) A doer c) A planner d) A dreamer?
Я: а) помощник б) деятель в) планировщик г) мечтатель.
Each case must be judged according to its particular circumstances by looking either at the intention or motive of the doer or the objective result of the act, in the light of international practice and human experience.
Каждое дело должно решаться с учетом его конкретных обстоятельств посредством анализа либо намерений или мотива исполнителя, либо объективного результата деяния в свете международной практики и человеческого опыта.
6. According to GIEACPC, Article 89 of the Penal Code 1951 states that, with certain exceptions, "nothing which is done in good faith for the benefit of a person under 12 years of age by consent, either express or implied, of the guardian or other person having lawful charge of that person, is an offence by reason of any harm which it may cause, or be intended by the doer to cause, or be known by the doer to be likely to cause, to that person".
6. Согласно ГИПТНД, статья 89 Уголовного кодекса 1951 года гласит, что, за некоторыми исключениями, "никакой акт, добросовестным образом совершенный в интересах ребенка в возрасте до 12 лет при прямом или косвенном согласии опекуна или другого лица, несущего юридическую ответственность за данного ребенка, не является правонарушением по причине какого-либо вреда, который он может повлечь или который исполнитель предполагал причинить намеренно данному ребенку или о причинении которого исполнитель, по всей видимости, знал".
You're thinking he's the doer?
Думаешь, он исполнитель?
Probably the doer that called.
Наверное, исполнителем, что называется.
Never say hello to evil doers.
Никогда не говори "привет" злым исполнителям.
Are you a doer or a watcher, Francis?
Вы исполнитель или наблюдатель, Френсис?
Thank God this world belongs to the doers, not the thinkers.
Слава Богу, этот мир принадлежит исполнителям, а не мыслителям.
The doer is merely a fiction that's added to the deed -
Исполнитель всего лишь вымысел, фикция, привязанная к деянию. А вот деяние - поступок, это все.
Which, considering Colville's been dead going on ten years, argues against him being the doer.
И все это, учитывая, что Колвиль мёртв последние 10 лет, говорит против того, что он исполнитель.
We We need doers in our movement, Brian, but before you join us, know this:
Мы... Мы нуждаемся в исполнителях в нашем движении, Брайен, но прежде чем присоединишься к нам, узнай это:
But just... I'm a doer.
Но просто... я созидатель.
I play doer.
Я играю в созидателя. (англ. "I play doer")
I've never been a reader, I've always been a doer.
Никогда не была заядлым читателем, я всегда была созидателем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test