Translation examples
13. The procurement regulations should encourage better procurement planning that would make the process more predictable, in particular by requiring the procuring entity to specify in the request for proposals an estimated timetable envisaged for the procedure to give both sides a better idea as regards the timing of various stages and which resources (personnel, experts, documents, designs and so forth) would be relevant, and should be made available, at which stage.
13. Подзаконные акты о закупках должны поощрять повышение качества планирования закупок, которые сделают весь процесс более предсказуемым, в частности, путем включения в них требования о том, что закупающая организация должна указывать в запросе предложений предполагаемый график закупок, с тем чтобы обе стороны имели более точное представление о сроках проведения разных этапов закупок, а также о том, какие ресурсы (персонал, эксперты, документы, проектная документация и т.п.) будут необходимы и на каких этапах они понадобятся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test