Translation examples
37. The variations in assessment levels highlight the changes that can and do occur from year to year.
37. Колебания в суммах начисленных взносов отражают те изменения, которые могут происходить и действительно происходят из года в год.
In Pinar del Rio, the Special Rapporteur was informed that cases of rape do occur but not to a "statistically significant" degree.
В Пинар-дель-Рио Специальному докладчику сообщили, что случаи изнасилования действительно происходят, но в незначительных со статистической точки зрения масштабах.
Deaths of prisoners in custody are rare but regrettably they do occur from time to time and are treated very seriously by the Department of Corrections.
164. Случаи смерти заключенных в местах лишения свободы встречаются редко, однако, к сожалению, они время от времени действительно происходят и весьма внимательно рассматриваются Департаментом исправительных учреждений.
36. As those reports to WTO indicate, technology transfers to the least developed countries do occur through donor programmes, but such efforts are either incidental to specific country and regional projects or are part of a targeted technical objective (for example, clean water, combating AIDS and malaria, and eradicating crop pests, among others).
36. Согласно этим докладам, представляемым ВТО, передача технологий наименее развитым странам в рамках донорских программ действительно происходит, но лишь в дополнение к конкретным страновым и региональным проектам или в рамках целенаправленной технической деятельности (например, обеспечение чистой водой, борьба со СПИДом и малярией, уничтожение вредителей сельскохозяйственных культур).
Therefore, delays do occur sometimes.
Поэтому иногда происходят задержки.
Reduced number of these deviations and if they do occur, these are properly documented
Уменьшение числа таких отклонений и их надлежащее документирование в тех случаях, когда они происходят
However, when crises do occur, there is an urgent need to fairly and quickly resolve them.
Однако, когда кризисы происходят, настоятельно необходимо справедливо и быстро урегулировать их.
In a great many cases, anomalies in the functioning of the judicial system can occur - and in fact do occur - in periods of normality.
В огромном количестве случаев сбои в функционировании системы отправления правосудия могут происходить и происходят на практике в ситуациях, не являющихся чрезвычайными.
Occasionally, delays in the bid analysis, award or document preparation processes do occur.
Однако иногда происходят задержки с проведением торгов/анализа, распределением контрактов или подготовкой документации.
Violent conflicts do occur in and between well-off countries, while most poor countries live in peace.
Связанные с насилием конфликты происходят как в благополучных странах, так и между ними, в то время как многие бедные страны живут в мире.
Clear safeguards must be put in place by the law, to prevent abuse (of the limitations) and, if abuses do occur, to ensure that remedies are provided.
В законодательстве должны быть предусмотрены четкие гарантии для предотвращения злоупотреблений (ограничениями) и, если злоупотребления все же происходят, для обеспечения средств правовой защиты.
Overcoming this inconsistency requires effective global policy action designed to prevent financial crises and to manage them better when they do occur.
Устранение этого несоответствия требует принятия эффективных глобальных мер, направленных на предотвращение финансовых кризисов, а когда они происходят - на принятие более эффективных мер по их преодолению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test