Translation examples
Divorce for just cause follows the doctrine of no-fault divorce rather than at-fault divorce.
Развод по уважительной причине следует доктрине развода-облегчения, а не развода-санкции.
The law provides for two forms of divorce: divorce for cause and divorce by mutual agreement.
Закон устанавливает две формы развода: развод по причине вины и развод по взаимному согласию.
As for divorce, in 1996, there were 207,000 divorces, with a divorce rate of 1.66 (number of divorces per 1,000 persons), and both the number and rate of divorce had increased.
Что касается разводов, то в 1996 году было зарегистрировано 207 000 разводов, а коэффициент разводов составил 1,66 (число разведенных на 1 000 человек), и, как следствие, увеличились и количество, и коэффициент разводов.
She's a Catholic and they don't believe in divorce."
Она католичка, а католики не признают развода.
Belcher and the Smirkes and the young Quinns, divorced now, and Henry L.
Белчер, и Смерки, и молодые Квинны (они тогда еще не были в разводе), и Генри Л.
If I was them I'd get a divorce and get married to each other right away."
Добились бы каждый развода и потом поженились бы. Я бы по крайней мере так поступила на их месте.
Independence, a form of divorce between Puerto Rico and the United States, would lead to unpredictable and incommensurable harm to both parties.
Обретение независимости, представляющее собой своеобразный разрыв между Пуэрто-Рико и Соединенными Штатами, повлекло бы за собой непредсказуемые и неисправимые негативные последствия для каждой из сторон.
Recognizing that the drug problem cannot be divorced from the problem of poverty, my Government launched, in 1989, a new programme to raise the living standards of the national races in the border regions in order to narrow the gap between the city dweller and the rural folk.
Признавая, что проблема наркотиков не может существовать в отрыве от бедности, мое правительство в 1989 году приступило к осуществлению новой программы по повышению уровня жизни народов, населяющих пограничные районы, с тем чтобы сократить разрыв между городскими и сельскими жителями.
Are you and Kif getting divorced?
Тяжёлый разрыв, Эми.
Just follow a few basic rules to make your divorce a less hurtful one, by breaking the cycle of conflict.
Следуя простым правилам, вы можете сделать ваш разрыв менее болезненным.
The separation leading to the establishment of the independent State of South Sudan does not mean a definitive divorce, in particular as we live in an era of globalization and State alliances and groupings that transcend political boundaries and traditional frameworks.
Отделение, которое привело к созданию независимого Государства Южный Судан, не означает окончательного разъединения, в частности потому, что мы живем в эпоху глобализации и союзов и сообществ государств, которые выходят за политические границы и традиционные рамки.
I must mention here that, apart from the right to remarry, we already have divorce on the statute books in Ireland to all intents and purposes in the form of the Judicial Separation and Family Law Reform Act, 1989.
Здесь необходимо упомянуть о том, что помимо права вторично вступать в брак, в законодательстве Ирландии уже имеется положение о расторжении брака по разным причинам и поводам в законодательном акте 1989 года о юридическом разъединении семьи, реформе семейного законодательства.
(g) The modernization of the provisions on divorce and the introduction of divorce by common consent;
g) обновлены положения, регулирующие расторжение брака, добавлены положения о расторжении брака по обоюдному согласию;
Your divorce paperwork.
Ваши документы о расторжении брака.
That's a petition for divorce.
Это заявление в суд о расторжении брака.
My client would also like to proceed with the divorce.
Моя клиентка также требует расторжения брака.
We have a signed divorce agreement.
У нас есть подписанное соглашение о расторжении брака.
(Divorce Registration Form) Your beloved Ken'ichi's gone.
(Форма регистрации расторжения брака) Мой ненаглядный Кеничи ушел.
[Divorce Settlement] ♬ My heart wants you.♬
[Договор о расторжении брака] ♬ Мое сердце ждет тебя...♬
The things you're saying are not enough reasons to get a divorce.
У вас нет достаточно серьезных оснований для расторжения брака.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test