Translation examples
There have also been calls for greater enforcement and use of traditional practices akin to divination ("Sassywood") in obtaining justice.
Раздаются также призывы к более строгому соблюдению законов и использованию традиционной практики, сходной с гаданием ("сессивуд")3, при отправлении правосудия4.
(b) Article 199. “Exercise of superstitious practices: any person who practises divination, acts as a medium or pursues other superstitious practices”; it should be noted there is no attempt whatsoever to define the concept of superstition;
b) статья 199, озаглавленная "Занятие деятельностью, основанной на суевериях и предрассудках - осуществление любыми лицами гаданий, действий в качестве медиума или иной деятельности, основанной на суевериях и предрассудках"; следует подчеркнуть, что не делается никаких попыток дать определение понятия "суеверия и предрассудки";
Divination by cheese.
Гадание на сыре.
- Divinations are ungodly.
- Гадания противны богу.
If these divinations are correct, the fallen star lies 100 miles away.
Если гадание верно, то звезда лежит в 100 милях отсюда.
At the sacred divination in Atlanta the oracle foretold that in our country Ishtar would have a new husband.
На священном гадании в Атланте оракул предсказал, что у Иштар в нашей стране появится новый муж.
Yes, the Ritual Department follows the "turtle divination"... to choose a courtesan to be disciplined in the Sea Dragon Temple for 3 years
ритуальное ведомство придерживалось ...ритуала "гадание на черепахах"... и выбрало куртизанку которую отправили в заточение в храме Морского Дракона на три года.
On St. Agnes Eve, if a woman performs certain divinations, she will see a vision of her future husband and he will eat and drink with her.
Если в канун праздника Святой Агнессы, женщина устроит гадание, тогда она может увидеть своего суженого и он будет с ней пить и есть.
There shall not be found among you anyone who burns his son or his daughter as an offering, anyone who practises divination or tells fortunes or interprets omens, or a sorcerer or a charmer or a medium or a necromancer or one who inquires of the dead.
Среди вас не должно найтись готовых сжечь сына или дочь для жертвоприношения, таких, кто занимается гаданием, предсказывает судьбу или толкует знамения, или колдуна, заклинателя, медиума или некроманта, или того, кто вызывает духов.
Most important of all, he had to buy his new schoolbooks, which would include those for his two new subjects, Care of Magical Creatures and Divination.
А самое главное — покупка учебников, в том числе и для двух новых предметов: ухода за магическими существами и гадания.
Ron mouthed wordlessly at Hermione, who opened her bag, took out her new Arithmancy book, and propped it open against the juice jug. “I think Divination seems very woolly,” she said, searching for her page. “A lot of guesswork, if you ask me.” “There was nothing woolly about the Grim in that cup!”
А Гермиона вынула новенький учебник по нумерологии, раскрыла и поставила на стол, прислонив к кувшину с тыквенным соком. — По-моему, прорицание — довольно путаный предмет, нет в нем ясности, — сказала она, ища заданную страницу. — Сплошное гадание. — С Гримом в той чашке все было ясно, — отстаивал свое Рон.
As we look down the road to the future, we can hopefully see a fulfilment of the divine prophecy of justice for humanity when we heed God’s words, calling on us to feed the hungry and to ensure peace of mind and security for all human beings.
Вглядываясь в будущее, мы, вероятно, сможем дожить до того дня, когда будет реализовано божественное предсказание о справедливости для человечества, если мы последуем словам господним, который призывает нас накормить страждущих и обеспечить мир духу и безопасность для всех людей.
Let us move to the sixth, divination.
Давайте перейдем к Шестому- предсказание.
Jasper used this place for divination.
Джаспер использовал это место для предсказаний.
Before each of you lies a card, a divination of your truest self.
Перед каждым из вас лежит карта, предсказание вашей подлинной натуры.
It makes divining a pattern in his behavior considerably harder.
Ну, это хорошо, правильно? это делает предсказание закономерности в его поведение значительно сложнее.
With all your powers of divination, perhaps you can tell me who did this.
Раз у вас есть дар предсказания, может скажете мне, кто это сделал?
She's not meant for weavning and childbearing, but for the sacred fire and divination.
Брат, для неё не прялка и дети, а огонь священный и предсказания.
You will see... something clouded in the unknown in a world of clairvoyants and divination, a world of spirits.
Вы увидите... нечто скрытое в бессознательном в мире провидцев и предсказаний, в мире духов.
But fear not, this holy divination has been bestowed by Heavenly Father above upon you, and you alone.
Но не бойся, это святое предсказание даровано Небесным Отцом, что над тобою, а ты одинок.
For the Bambara, the Komo is the incarnation of divine wisdom. Its teaching is based on the knowledge of "signs", times and worlds.
Для племени Bambara, Komo - предсказание, показанное "знаками", охватывает все формы знания и жизни.
Divination was his least favorite subject, apart from Potions.
Предсказание, вслед за зельями, было одним из его самых нелюбимых предметов.
“How did she know your scar hurt in Divination?” Ron said.
— Но как она узнала, что у тебя на предсказаниях заболел шрам? — удивился Рон. — В замке ее, конечно, не было.
“Yes,” said Harry. “Professor—I was in Divination just now, and—er—I fell asleep.”
— Да, хотел, профессор… Я был на уроке предсказания и… э-э… уснул.
And unless I’m very much mistaken, Rita was perched on the windowsill of the Divination class the day your scar hurt.
И, если я не ошибаюсь, Рита сидела на подоконнике в кабинете предсказаний в тот день, когда у тебя заболел шрам.
“See you at dinner!” said Hermione, and she set off for Arithmancy, while Harry and Ron headed toward North Tower, and Divination.
— Увидимся за обедом, — сказала Гермиона и побежала на нумерологию. Гарри и Рон направились в Северную башню в кабинет предсказаний.
“Ah, starting Divination, are you?” said the manager, stripping off his gloves and leading Harry into the back of the shop, where there was a corner devoted to fortune telling.
— Начали проходить прорицания? — догадался продавец. Сняв перчатки, он повел Гарри в отдел предсказаний.
“Depends where you want to go, Harry,” he said. “It’s never too early to think about the future, so I’d recommend Divination.
— Самое главное, Гарри, понять, чего ты сам хочешь, — сказал он. — И лучше задуматься о будущем как можно раньше. Поэтому я рекомендовал бы тебе предсказания.
The stupid prat, talking about his giantess mother where anyone could have heard him!” “We’ve got to go and see him,” said Harry. “This evening, after Divination.
Кто виноват, что простаку-Хагриду приспичило рассказывать о матери-великанше в таком месте, где его мог кто угодно услышать? — Надо пойти к нему, — решил Гарри. — Сегодня вечером, после урока предсказаний.
On Monday last, midway through a Divination lesson, your Daily Prophet reporter witnessed Potter storming from the class, claiming that his scar was hurting too badly to continue studying. It is possible, say top experts at St.
В понедельник наш специальный корреспондент стал свидетелем того, как Поттер с криком выбежал из кабинета предсказаний: у него так болел шрам, что он больше не мог сидеть на уроке.
“You know,” said Ron, whose hair was on end because of all the times he had run his fingers through it in frustration, “I think it’s back to the old Divination standby.”
— Знаешь, — меланхолично вымолвил Рон, волосы у него стояли дыбом, потому что в расстройстве чувств он постоянно запускал в них пальцы, — по-моему, пришло время вернуться к старому испытанному способу предсказаний.
The law defines its scope of application by specifying that it does not protect 'activities and entities involved in the study of astrophysical, psychic or parapsychological phenomena, divining, astrology or the dissemination of purely philosophical, humanist or spiritualist values; satanic rites; or with any related experiments that might be conducted'.
В данном законе определяется его сфера применения и уточняется, что он не направлен на защиту "деятельности и образований, связанных с изучением астрофизических, психических и парапсихологических явлений, исследованиями в области прорицания и астрологии, а также с распространением чисто философских, гуманистических, спиритуалистических ценностей или сатанинских обрядов, либо с опытами, которые могут проводиться в данной области".
I would have you put this gift of divination in my service, yet how do I know I can trust you, Hebrew?
Я бы хотел, чтобы ты этот дар прорицания использовал у меня на службе, ещекакяузнаю, что я могу тебе доверять, Еврей?
Well, I suggest you try and get them to answer, or beg that they endow you with the necessary skills to divine it on your own, for as I am king I swear that when the sun rises,
Ну, я предлагаю вам попробовать и заставить их ответить, или просить их, наделить вас необходимыми навыками к самостоятельному прорицанию, ибо, я Царь, клянусь, когда солнце встанет, и если мой сон не будет пересказан мне
Harry thoroughly enjoyed double Divination that afternoon;
Зато на прорицаниях Гарри повеселился вовсю;
“Only failed Divination and History of Magic, and who cares about them?”
— Провалился только по прорицаниям и по истории магии!
“‘Sibyll Trelawney, Divination teacher,’” Harry read.
«Сивилла Трелони, профессор прорицания», — прочитал Гарри.
We will be covering the basic methods of Divination this year.
— В этом году мы будем изучать основополагающие методы прорицания.
The first Divination lesson of the new term was much less fun;
Зато урок прорицания был куда менее веселым.
“You can’t skive off Divination,” said Hermione severely.
— Тебе нельзя пропускать прорицания, — строго сказала Гермиона.
Even without Divination, she was taking more subjects than anybody else.
Даже без прорицания у нее было несравненно больше предметов, чем у остальных.
“We’d better go, look, Divination’s at the top of North Tower.
— Надо спешить. Прорицание на самом верху Северной башни.
Without Muggle Studies and Divination, I’ll be able to have a normal schedule again.”
Без прорицания и маглов я опять буду учиться по нормальному расписанию.
She went on, more calmly, “Divination is one of the most imprecise branches of magic.
Справившись с собой, она продолжала: — Прорицание — самая неточная ветвь магических знаний.
21. The absence of an effective system for the administration of justice has led to an increase in private dispute resolution and oftentimes divination.
21. Вследствие отсутствия эффективной системы отправления правосудия растет число случаев, когда споры разрешаются в частном порядке и, иногда, с помощью ворожбы.
these players do not determine the fate of Countermay they are reading its history and through a means of divination as old as time
Эти игроки не определяют судьбу Каунтермэя Они читают его историю посредством ворожбы Старой, как само время
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test