Translation examples
Optical distortion test
Испытания на оптическое искажение
9.3.1.1.3. Optical distortion,
9.3.1.1.3 на оптическое искажение,
9.3.1.2.2. Optical distortion,
9.3.1.2.2 на оптическое искажение,
Distortion of programme priorities
Искажение программных приоритетов
- Distorting the truth.
- В искажении правды.
(distorted voice) Burn!
(искаженный голос) Сожжем!
Those subspace distortions.
Эти подпространственные искажения.
The distortion's becoming coherent.
Искажение становится когерентным.
Matter-and-reality distortion.
Пространственно-временное искажение.
It'll minimize the distortion.
Это уменьшит искажение.
This is a gross distortion!
Это грубое искажение!
Ah, that's a subtle distortion.
Некое тонкое искажение.
That is a complete distortion.
- Это абсолютное искажение...
This distortion... this is curious.
Это искажение... любопытно.
Raskolnikov smiled at this forced and deliberate distortion of his idea.
Раскольников усмехнулся усиленному и умышленному искажению своей идеи.
"That uncle," he said. "Have you ever seen such distortion?"
– Этот его дядя, – пробормотал граф. – Тебе приходилось когда-либо видеть настолько искаженную душу?
“Why, what’s wrong with it?” said Harry, grabbing a spoon and squinting at his distorted reflection.
— А что с ним такое? — Гарри схватил ложку и прищурился, разглядывая свое искаженное отражение.
The distorted, livid face of Nastasia gazed at him reproachfully, and her blue lips whispered: "What?
Убитое, искаженное лицо Настасьи Филипповны глядело на него в упор и посиневшие губы шевелились, спрашивая: – За ней?
Wonderful perfect quadrophonic sound with distortion levels so low as to make a brave man weep.
Это был непереносимо-идеальный квадрофонический звук с таким низким уровнем искажения, от которого не мог бы не зарыдать даже самый храбрый мужчина.
“Well, what to do now, tell me!” he said, suddenly raising his head and looking at her, his face hideously distorted by despair.
— Ну, что теперь делать, говори! — спросил он, вдруг подняв голову и с безобразно искаженным от отчаяния лицом смотря на нее.
Out of the locket’s two windows, out of the eyes, there bloomed like two grotesque bubbles, the heads of Harry and Hermione, weirdly distorted.
Из глаз в окошечках медальона выступили нелепыми пузырями две причудливо искаженные головы — Гарри и Гермионы.
She watched with eagerness the effect of her speech as shown in Nastasia's face, which was distorted with agitation. "You remember," she continued, "he wrote me a letter at that time;
она ядовитым взглядом следила за эффектом их на искаженном от волнения лице Настасьи Филипповны.) Вы помните, – продолжала она, – тогда он написал мне письмо;
The ice reflected his distorted shadow and the beam of wandlight, but deep below the thick, misty gray carapace, something else glinted. A great silver cross…
Поверхность льда отразила его искаженную тень, луч света от волшебной палочки, а в глубине под толстой мутно-серой коркой блестело что-то еще… Похоже на большой серебряный крест…
Harry stuck his wand back inside the waistband of his jeans, rang the bell and watched Aunt Petunia’s outline grow larger and larger, oddly distorted by the rippling glass in the front door. “Diddy!
Гарри засунул волшебную палочку за пояс джинсов, позвонил и увидел растущие очертания тети Петуньи, причудливо искаженные узорчатым дверным стеклом. — Дидди!
This is a distortion of the facts.
Это представляет собой извращение фактов.
(c) Distorted perceptions of sex;
c) извращенные представления о сексе;
This distorted thinking should not be tolerated.
С таким извращенным мышлением необходимо бороться.
Distorted thinking of men on sexual relations
Извращенное представление мужчин о сексуальных отношениях
Judaism may also be subjected to distortion in Israel by Jewish extremists.
И наконец, деятельность еврейских экстремистов в Израиле может привести к извращению иудаизма.
Accordingly, any discriminatory practice must be interpreted as an abnormality or distortion.
Поэтому любая дискриминационная практика должна восприниматься как ненормальность и извращение.
Their distorted, deceptive and destructive revolutionary millenarianism leaves a trail of human victims.
Их извращенный, обманный и разрушительный милленарианизм оставляет за собой след из человеческих жертв.
The statement by the representative of Israel exemplified that country’s policy of distorting the facts.
Выступление представителя Израиля является ярким примером политики этой страны, которая состоит в извращении реальности.
They have obstructed dialogue and understanding through a one-sided and distorted portrayal of the Arab-Israeli conflict.
Они препятствуют диалогу и пониманию, поскольку односторонне и извращенно изображают арабо-израильский конфликт.
Your village suffered greatly under the distortions of socialism.
Ваше село очень пострадало от извращений социализма.
Our compassion for these poor distorted creatures seems to attract them like moths to a flame.
Наше сострадание к этим бедным извращенным существам, кажется, привлекает их как мотыльков к пламени.
I am not giving you advice just so you can distort it to suit your own warped world view.
Я не буду давать тебе совет только для того, чтобы ты мог исказить его до своего извращенного понимания мира.
Wheel badly distorted.
Значительное искривление колеса.
(v) Any wheel dangerously distorted.
v) Весьма искривленное колесо.
Wheel badly distorted or worn.
Значительное искривление или сильный износ колеса.
The geography of the region makes it particularly vulnerable to trafficking and the associated problems of crime and violence, corruption and economic distortions.
География региона делает его особенно уязвимым перед такой торговлей и связанными с ней проблемами преступности и насилия, коррупции и искривления экономики.
It shall then be inspected visually; no distortion, deformation, cracking or change in colour of either the headlamp lens or the external lens, if any, shall be noticeable.
Затем она подлежит внешнему осмотру; при осмотре не должно быть заметно никаких искривлений, деформаций, трещин или изменения цвета рассеивателя фары или внешнего рассеивателя, если он имеется.
Time distortion repaired.
Искривления времени устранены.
Distortion field increasing.
Искривления поля увеличиваются.
The time distortion field.
Поле искривления времени.
Set hyper drive speed, Time Distort 5.
Установите гипер-скорость, Временное Искривление 5.
And often the world is (strooming? ) with bizarre distortions of reality.
асто пространство обретает неестественное искривление.
No, no, still some time distortion.
Нет. Нет, нет. Все то же самое временное искривление.
No shrinkage or distortion typical of heat fractures.
Нет уменьшения или искривления, типичных для переломов при пожаре.
Radiation, gravitation and time distortion has come back through a wormhole.
Через червоточину передастся радиация, гравитация и даже искривление времени.
That well you came from was built along a distortion in spacetime.
Колодец, в который ты спустился, прорыт вдоль искривленного времени.
I opened the door of space-time distorted by the influence of Jubileus's coming.
С приходом Джубилеуса, в искривленном пространстве и времени, открылась дверь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test