Translation for "dissenting" to russian
Translation examples
7. Dissenting or simply dispassionate believers as well as non-believers also face inter-religious and intra-religious problems or are being marginalized.
7. Верующие, отколовшиеся от основного направления или просто исповедующие умеренные взгляды, а также атеисты тоже могут сталкиваться с проблемами межрелигиозного или внутрирелигиозного характера или оказываются в условиях социальной изоляции.
Miguel and Stephen's second choice requires them to familiarise themselves with the unorthodox dissenting sect of Quakerism.
Следующее знакомство Мигеля и Стивена - с неортодоксальной отколовшейся сектой квакеров.
диссидентский
adjective
ARDA stated that the judiciary in Singapore was not independent when trying cases that involved government dissenters.
СРДА сообщил, что судебные органы в Сингапуре не обладают независимостью при рассмотрении дел, касающихся лиц, занимающихся диссидентской деятельностью.
She submits that the State party did not address the reports cited in her complaint to the Committee that suggest that the Ethiopian authorities were indeed monitoring different forms of dissent very closely.
Она отмечает, что государство-участник не учло процитированные в ее жалобе Комитету сообщения о том, что эфиопские власти, действительно, весьма тщательно отслеживают различные формы выражения диссидентских мнений.
46. JS1 stated that while Section 24 of the Constitution provided for freedom of expression, the anti-terrorism law was used to silence dissenting entities and proscribe them as terrorist groups.
46. В СП1 сказано, что, несмотря на закрепление в статье 24 Конституции свободы выражения, законодательство о борьбе с терроризмом используется для того, чтобы подавлять диссидентские организации и объявлять их террористическими группами.
32. International PEN stated that it has observed the pattern of a campaign to silence dissent in the printed media and the Internet, and to suppress peaceful disagreement and political opposition.
32. Международный Пен-клуб заявил, что в стране прослеживается организованная кампания блокирования диссидентских взглядов в печатных средствах массовой информации и Интернете, а также подавления мирного инакомыслия и политической оппозиции.
Speech expressing dissenting opinions regarding the position of Armenians or Kurds in Turkey and criticism of State institutions, especially the armed forces, frequently resulted in criminal prosecution.
Нередко уголовные дела возбуждаются после произнесения речей, в которых выражаются диссидентские мнения относительно положения армян или курдов в Турции и высказываются критические замечания в адрес государственных институтов, особенно вооруженных сил.
Independent Chinese Pen Centre reported that it had witnessed a campaign to jail or silence prominent dissident voices, with Article19 specifically alleging a crackdown against artistic dissent.
Независимый китайский ПЕН-центр сообщил, что он является свидетелем кампании, в ходе которой арестовывали и заставляли замолчать видных диссидентов, а организация "Статья 19" конкретно отметила подавление диссидентских проявлений в среде деятелей искусств.
She notes that, according to recent reports, the Ethiopian authorities have increased their efforts to control the expression of dissent over the Internet and that they indeed try to identify opposition activities by analysing photos and video recordings of demonstrations, at least within Ethiopia.
Она отмечает, что, согласно последним сообщениям, эфиопские власти активизировали усилия по контролю за выражением диссидентских мнений в Интернете и что они действительно стараются идентифицировать оппозиционеров, анализируя фотографии и видеозаписи демонстраций, по крайней мере внутри Эфиопии.
It is tragically ironic for a representative of the Cuban Government to cite the Universal Declaration of Human Rights while political prisoners, such as the courageous leaders of the dissident group whose only “crime” is to peacefully express dissent, are kept captive in Cuban prisons under inhumane conditions.
Печально и парадоксально слышать от представителя кубинского правительства ссылки на Всеобщую декларацию прав человека в то время, как в кубинских тюрьмах в нечеловеческих условиях томятся политические узники, как, например, мужественные лидеры диссидентской группы, все "преступление" которых состояло в том, что они мирными средствами выражали свое несогласие.
The absolute presidential power is exercised to silence opposition and penalize those holding dissenting views or beliefs.
Абсолютная президентская власть употребляется на то, чтобы заглушать оппозицию и наказывать инакомыслящих.
Millions of people in a country will be made to suffer through sanctions and even bombings in order that a few dissenters may enjoy their rights of dissent.
Миллионы людей в той или иной стране могут подвергаться страданиям в результате санкций и даже бомбардировок только ради того, чтобы несколько инакомыслящих могли пользоваться своим правом на инакомыслие.
He is said to have criticized the Government openly, condemning censorship of dissenting voices in the Islamic Republic of Iran.
По сообщениям, он открыто выступал с критикой правительства, осуждая установление цензуры в отношении инакомыслящих в Исламской Республике Иран.
Parliamentary democracy was introduced in Bangladesh in 1991 and since then no systematic oppression of dissenters has been reported.
С 1991 года в Бангладеш введена система парламентской демократии, и после ее установления не поступало каких-либо сообщений о систематическом подавлении инакомыслящих.
Dissenting voices are not allowed, and all publications are subject to censorship by the Press Scrutiny and Registration Board of the Ministry of Information.
Инакомыслящим не разрешается выражать свое несогласие, и все издания подлежат цензуре со стороны Совета по контролю и регистрации органов печати Министерства информации.
owing to several factors, including the violent but pragmatic purge of its dissenting senior ranks in 2013, the ability of Mukhtar Ali al-Zubayr
отношении, что, по-видимому, объясняется рядом факторов, в том числе жестокой, но прагматичной чисткой инакомыслящих в рядах своего руководства в
In this regard, the Special Rapporteur is dismayed that blanket bans have been used during election time, with a view to muzzling dissenting voices.
В этой связи Специальный докладчик с тревогой отмечает, что общие запреты используются во время выборов в целях заставить замолчать инакомыслящих.
Although the cases concern the killing of particular persons, the aim of the killings appears to be a political one with the objective of silencing dissent and suppressing opposition.
Хотя эти случаи касаются убийства конкретных лиц, как представляется, они имеют политическую цель заставить замолчать инакомыслящих и подавить оппозицию.
Governments in the region are already using these situations as a justification for their repression of dissent and deviations from established human rights norms.
Правительства стран региона уже используют создавшуюся ситуацию для оправдания проводимого ими подавления инакомыслящих и отклонения от утвердившихся норм в области прав человека.
Truth, beauty and ethics are bulwarks of human rights, and no human right can ever be defended by appeal to tyranny, untruth and unseemly contempt for dissenters.
Истина, красота и нравственность -- первоосновы прав человека, и ни одно из прав человека нельзя защитить, прибегая к тирании, неправде и высокомерно игнорируя инакомыслящих.
Not that there's much dissent anymore.
Не то, чтобы там осталось много инакомыслящих.
The Empress set up Infinity Monastery to use the Chaplain to eliminate dissenters.
Императрица построила Храм Вечности... чтобы избавляться от инакомыслящих, прикрываясь Наставником
And as I told you, dissenting voices would not be a problem.
И как я тебе уже говорил, инакомыслящие голоса уже не будут проблемой.
To steal and sell your book to any dissenters who may want it.
Чтобы украсть и продать вашу книгу любому инакомыслящему, кто бы не захотел.
So, it makes sense that he'd use these sleeper agents to take down dissenters in the United States.
Логично, что он использовал спящих агентов, чтобы убрать инакомыслящих в США.
To set an example and warn the dissenters not to act rashly.
Перед коронацией он просто убивает направо и налево... чтобы преподать урок и показать инакомыслящим, что с ним шутки плохи
It would be further proof that he runs the cabinet like his own personal fiefdom, crushing dissent, briefing against anyone opposing him.
Это было бы еще одним доказательством того, что он управляет кабинетом, как собственной вотчиной, уничтожает инакомыслящих, сокращает любого своего оппозиционера.
Eventually they're going to be proven wrong and 5 years down the road the only thing anyone's going to remember are the names of the brave dissenters.
В конечном итоге они, конечно, окажутся в заднице и забвении, и все будут помнить только имена инакомыслящих храбрецов.
Including: all aspects of church organisation, rituals, church officials, their salaries and pensions, church buildings, churchyards, admission into and withdrawal from the Established Church, congregations formed by voluntary association of parishioners, release of parishioners from the obligation to use the services of the incumbent clergyman, Dissenting creeds, public holidays legislation.
Включая: все аспекты организации церквей, ритуалы, церковные должностные лица, их оклады и пенсии, церковные здания, церковная земля, присоединение к официальной церкви и выход из нее, паства, образуемая в результате добровольного объединения прихожан, освобождение прихожан от обязанности пользоваться услугами приходского священника, раскольнические верования, законодательство о государственных праздниках и выходных днях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test