Translation examples
“But are you not,” he said, “a more fiendish disputant than the Great Hyperlobic Omni-Cognate Neutron Wrangler of Ciceronicus 12, the Magic and Indefatigable?”
– Но разве ты, – спросил он вполголоса, – не так же дьявольски изощрен в споре, как Великий Гиперлобый Всеязыкий Нейтронный Спорщик, Непревзойденный и Неутомимый, с Цицероникуса Двенадцать?
Ms. Joubin-Bret (Panellist) said that she would focus on mediation for the peaceful settlement of economic disputes and the rule of law.
62. Г-жа Жубен-Бре (участник дискуссии) говорит, что она сосредоточится на вопросах посредничества для мирного урегулирования экономических споров и верховенства права.
Mr. Abdel Wahab (Panellist) said that he would focus on how online dispute resolution (ODR) could contribute to the rule of law.
73. Г-н Абдель Вахаб (участник дискуссии) говорит, что сосредоточится на том, каким образом урегулирование споров в режиме онлайн (УСО) может способствовать верховенству права.
The Legal Counsel discusses with the panel not only the work of the Office of Legal Affairs, but also international criminal courts, United Nations Convention on the Law of the Sea and inter-State disputes.
Юрисконсульт обсуждает с участниками дискуссии не только работу Управления по правовым вопросам, но также и деятельность международных уголовных судов, положения Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и вопросы урегулирования споров между государствами.
Mr. McNeill (Panellist) said that he would discuss commercial arbitration as a neutral legal framework for adjudicating disputes and as a tool for conflict prevention, with a special focus on the extractive industries.
47. Г-н Макнейл (участник дискуссии) говорит, что он затронет тему торгового арбитража как нейтральной правовой основе для вынесения решений по спорам и инструменте для предотвращения конфликтов, с особым акцентом на добывающие отрасли промышленности.
36. To facilitate the appeal process in concession contract disputes, some participants recommended that the United Nations or another international body be charged with harmonizing the system of international courts of arbitration.
36. В целях облегчения процесса обжалования в спорах по концессионным контрактам некоторые участники дискуссии рекомендовали поручить Организации Объединенных Наций или какому-либо иному международному органу гармонизацию системы международного арбитражного разбирательства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test