Translation for "dislocation is" to russian
Translation examples
She allegedly suffered a bilaterally dislocated jaw as a result of the beating.
В результате избиения у нее произошел двусторонний вывих челюсти.
A wooden roller was allegedly used to crush his legs and thighs, and his knee was dislocated.
Полиция, по его словам, применила деревянную скалку и причинила ему переломы голени и бедра, он получил также вывих колена.
His jaw was dislocated as a result of the torture, according to a forensic medical certificate issued on 18 April 2008 at the Dr. Ramón Carrillo Regional Hospital.
В результате пыток у задержанного произошел вывих челюсти, что подтверждает акт медицинского освидетельствования, составленный 18 апреля 2008 года в Региональной больнице им. доктора Рамона Каррильо.
Marco Andrade Sánchez, an inmate at the high security prison, was reportedly beaten on 17 January 1997 by officers of the Special Police Counter—insurgency Unit; as a result he allegedly sustained, inter alia, an injury on the right eyebrow and a strained and dislocated left shoulder.
Марко Андраде Санчес, заключенный одной из тюрем строгого режима, был, как утверждается, избит 17 января 1997 года сотрудниками специального подразделения полиции по борьбе с беспорядками; в результате чего у него, в частности, были отмечены повреждение правой брови и растяжение и вывих левого плеча.
169. Some victims still suffer from, inter alia, disabilities of the limbs, deafness, visual impairment, sore eyes as a result of prolonged stays in the dark, impotence, heart disease, keloidal welts, depression, damage to the spine, the marks of injuries all over the body, missing teeth, dislocated collarbones, perforated testicles as a result of the "rodeo" torture, ulcers, nervous disorders, permanent inability to bend the fingers, scarring of the genitals, memory loss, open fractures of the fingers, digestive problems and permanent shoulder pain.
169. У некоторых жертв попрежнему сохраняются нарушения функций отдельных частей тела, глухота, снижение остроты зрения, глазные заболевания, вызванные длительным содержанием в темных помещениях, импотенция, сердечные и кожные заболевания, психическое расстройство, травмы позвоночника, следы от травм на всем теле, потеря зубов, вывих ключиц, повреждение яичек в результате "родео", язвы, нервные расстройства, постоянные повреждения некоторых пальцев, шрамы на половых органах, потеря памяти, открытые переломы пальцев, заболевания пищеварительной системы, постоянные боли в плечевых суставах и т.п.
That is not surprising, as shoulder dislocation is a common feature of bodies that have been dragged for any distance.
Не удивительно, вывих плеча – обычное дело, когда тело перетаскивали на любое расстояние.
- I agree, the dislocation is an odd part of it, but when you think about it, in order for us to pass judgment on people, we have to put something made of horsehair on our head.
— Я соглсен, вывих мизинца очень странная вещь, но когда задумываешься об этом, когда мы судим людей, мы надеваем себе на головы кучу каких-то конских волос.
Poverty eradication is set back further and the dislocation of potential work forces adds to economic pressures.
Усилия по ликвидации нищеты тормозятся, а дислокация потенциальной рабочей силы еще больше усиливает напряженность экономической обстановки.
This legal provision modifies the monthly subsidy (calculated in relation to the years of detention, deportation or dislocation in other localities) for certain categories of persons falling under the incidence of the initial law;
Эта норма права вносит изменение в порядок получения месячной субсидии (исчисляемой в соответствии с количеством лет содержания под стражей, в условиях депортации или дислокации в других месторасположениях) для определённых категорий лиц, подпадающих под действие первоначального закона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test