Similar context phrases
Translation examples
A trend of incidents involving disgruntled ex-combatants also emerged.
Кроме того, получили распространение инциденты с участием недовольных бывших комбатантов.
It appeared that Creoles were disgruntled and felt that their community and culture were being neglected by the authorities.
Представляется, что креолы недовольны и полагают, что власти игнорируют их общину и культуру.
Illustration 16-3: A disgruntled employee seeks to punish a company by participating in a fraud.
Пример 16-3: Недовольный служащий стремится наказать компанию, участвуя в мошенничестве.
1. The disgruntled and unpaid Zairian soldiers (hence the explanation of their defeat on the ground).
1. Недовольные заирские солдаты, не получающие денежного содержания (этим объясняется их поражение в боевых действиях на месте).
The Special Representative accepts the dangers of relying on the media and on disgruntled opponents.
Специальный представитель признает опасность, связанную с использованием информации, полученной из средств массовой информации и от недовольных и враждебно настроенных лиц.
GATT has been used as a means of recourse for the Latin American producers disgruntled with their terms under the NBR.
Латиноамериканские производители, недовольные условиями нового режима, обратились с жалобой в ГАТТ.
Disgruntled former armed forces personnel continued to challenge the ongoing restructuring of the Armed Forces of Liberia.
Недовольные бывшие военнослужащие продолжают препятствовать текущей перестройке вооруженных сил Либерии.
However, disgruntled individual RUF combatants have secretly continued to go forward to disarm, but in small numbers.
Однако отдельные недовольные боевики ОРФ тайно продолжали разоружаться, но их число невелико.
Election workers throughout the country received death threats and were harassed by disgruntled candidates.
Во всех провинциях страны члены избирательных комиссий становились объектами угроз убийством и преследований со стороны недовольных кандидатов.
Disturbances caused by disgruntled elements ensued during the next three days at Camp Scheiffelin and in Monrovia.
Вызванные недовольными элементами волнения в течение последующих трех дней царили в лагере Шейффелин и в Монровии.
Classic disgruntled employee.
лассический недовольный сотрудник.
- Disgruntled employees, they talk.
Недовольные сотрудники - эти заговорят.
- See if anyone's disgruntled.
Проверь, есть ли недовольные.
- Disgruntled investors, hostile competitors?
- Недовольные инвесторы, враждебные конкуренты?
Disgruntled Interpol finance agent?
Недовольный финансовый агент Интерпола?
Hell, they're all disgruntled.
Черт, они все недовольные.
It's disgruntled postal workers.
Это недовольные почтовые служащие!
Some disgruntled patient or...
Какой-нибудь недовольный пациент или...
Happy? - Any disgruntled employees?
- У вас есть недовольные работники?
Disgruntled ex-girlfriends, old coworkers...
Недовольные бывшие, уволенные сотрудники...
Ron said nothing, but looked disgruntled.
Рон ничего не сказал, но вид у него был недовольный.
Harry watched her go, feeling slightly disgruntled.
Гарри проводил ее недовольным взглядом.
Professor Trelawney nodded curtly and, looking very disgruntled, turned her back on Professor Umbridge and continued to give out books.
Трелони кивнула с недовольным видом, повернулась спиной к гостье и продолжала разносить учебники.
said Zacharias Smith, in a disgruntled whisper loud enough to carry through the room. “If I’d known that, I wouldn’t have come.”
— Ничего нового не будет? — шепотом, слышным всей комнате, недовольно спросил Захария Смит. — Знал бы, не пришел.
She led her sodden and disgruntled team back into the changing rooms, insisting that the practice had not been a waste of time, though without any real conviction in her voice.
Уводя промокшую и недовольную команду в раздевалку, она твердила, что тренировка не прошла впустую, но убежденности в ее голосе не было.
“Well, there are two fifth-year prefects from each house,” said Hermione, looking thoroughly disgruntled as she took her seat. “Boy and girl from each.”
— У пятикурсников на каждом факультете по двое старост, — сообщила, садясь, Гермиона. Вид у нее был страшно недовольный. — Мальчик и девочка.
Padma was sitting with her arms and legs crossed, one foot jiggling in time to the music. Every now and then she threw a disgruntled look at Ron, who was completely ignoring her.
Падма сидела, скрестив руки, закинув одну ногу на другую, и притоптывала в такт музыке, недовольно поглядывая на Рона, который, казалось, совсем забыл о ее существовании.
Smoke from the engine drifted over the heads of the chattering crowd, while cats of every color wound here and there between their legs. Owls hooted to one another in a disgruntled sort of way over the babble and the scraping of heavy trunks. The first few carriages were already packed with students, some hanging out of the window to talk to their families, some fighting over seats. Harry pushed his cart off down the platform in search of an empty seat.
Над головами собравшихся на платформе людей плыли извергаемые паровозом клубы дыма, а под ногами шмыгали разноцветные кошки. До Гарри доносились голоса, скрип тяжелых чемоданов и недовольное уханье переговаривавшихся друг с другом сов. Первые несколько вагонов уже были битком набиты школьниками. Они высовывались из окон, чтобы поговорить напоследок с родителями, или сражались за свободные места.
A disgruntled DoD employee.
Рассерженная сотрудница Минобороны.
A disgruntled former employee?
Рассерженный бывший работник?
Maybe it was a disgruntled client.
Может, рассерженная клиентка.
-He's just a disgruntled hacker.
Это обычный рассерженный хакер.
Nope, a disgruntled pipefitter.
Нет, он очень рассерженный водопроводчик.
Ah, a disgruntled employee, then?
А, значит он рассерженный работник.
Three words - disgruntled radioactive clone.
Три слова. Рассерженный радиоактивный клон.
Angry animal activists, disgruntled drug-test guinea pigs.
Злые активисты, рассерженные подопытные свинки.
What, that you're a disgruntled empty-nester?
Что ты рассерженная наседка без цыплят?
Ghosts, as in disgruntled spirits trapped on Earth.
Привидения, рассерженные духи, томящиеся на Земле.
Squinting toward the entrance, he saw two panting wizards carrying a vast golden cup into the box, which they handed to Cornelius Fudge, who was still looking very disgruntled that he’d been using sign language all day for nothing.
Прищурившись, он увидел двух запыхавшихся волшебников — они внесли увесистую золотую чашу, которую и передали Корнелиусу Фаджу, все еще рассерженному из-за того, что весь день понапрасну растрачивал свои способности на язык жестов.
Under such circumstances, general disgruntlement and tensions are rising in relations among prisoners themselves and among the prison population on the one hand and the prison staff on the other.
В такой ситуации нарастает общее раздражение и напряженность в отношениях между самими заключенными, равно как и между заключенными и работниками тюрем.
The checkpoints operated by Israel were a further source of tension and disgruntlement as the Palestinian people continued to be subjected to unjustified, degrading treatment; and they were also a major stumbling block to economic growth.
Израильские контрольно-пропускные пункты служат дополнительным источником напряжения и раздражения, поскольку палестинское население по-прежнему подвергается необоснованному унизительному обращению, они же являются одним из главных препятствий для роста экономики.
- Get onto the disgruntled brides, Kenny.
- Поищи раздраженных невест, Кэнни.
Just one word from a disgruntled member of crew and we'll be stuck here for months pending an enquiry.
Только одно раздраженное слово от члена команды и мы застрянем здесь на много месяцев, ожидая запрос.
Ron looked slightly disgruntled.
Рон выглядел несколько раздраженным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test