Translation examples
On the following day, Marcelo Atencia allegedly arrived home with his face terribly disfigured.
На следующий день он вернулся домой с сильно изуродованным лицом.
About 50 residents of the village were murdered, while their bodies were profaned and disfigured.
Около 50 жителей деревни были убиты, а их тела были осквернены и изуродованы.
She visited him the same day and is said to have been shocked by the severe "swelling and disfiguration" of his body.
Она посетила его в тот же день, и, по ее словам, была потрясена, насколько "опухло и изуродовано его тело".
The terrorists butchered all of the innocent civilian victims and mutilated and disfigured their bodies and then decapitated them.
Террористы безжалостно расправились с этими ни в чем не повинными мирными жителями, изуродовали и обезобразили их тела, а затем обезглавили их.
A. Lymarenko had his face disfigured and V. Veremiy was wounded to the chest, an injury from which he soon died.
А. Лымаренко изуродовали лицо, а В. Веремий получил пулевое ранение в грудь, от которого вскоре умер.
Majid Movahedi attacked Ameneh Bahrami with acid in 2004 after she had turned down his marriage proposal, leaving her blind and disfigured.
В 2004 году Маджит Мовахеди облил кислотой Аминех Бахрами, после того как она отказалась выйти за него замуж, в результате чего она ослепла и была изуродована.
Acid attacks, which involve the use of sulphuric acid to disfigure or kill, have been reported in Asia, Europe and North and Latin America.
Сообщения о случаях нападения с применением серной кислоты с целью изуродовать или убить поступают из стран Азии, Европы, Северной и Латинской Америки.
Victims, some of whom did not survive, were disfigured, with second- and third-degree burns on up to 80 per cent of their bodies, and suffered extreme pain.
Жертвы из тех, кто выжил, были изуродованы ожогами второй и третьей степени, покрывшими до 80% их тела, и испытывали исключительно сильную боль.
57. Children who survive noma are stigmatized, excluded and discriminated against, in addition to suffering from disfigurement and functional impairment.
57. Дети, которым удается перенести ному, помимо тех страданий, которые причиняют им изуродованное лицо и функциональные нарушения, подвергаются стигматизации, социальной изоляции и дискриминации.
- Her murderers disfigured her.
- Убийца изуродовал её.
Your ear, it's disfigured.
- Тебе изуродовали ухо!
The face is disfigured badly.
Лицо ужасно изуродовано.
- and then disfigure you...
- а потом тебя изуродовать...
You disfigured my wife?
Ты изуродовал мою жену?
She's probably horribly disfigured.
Она наверное жутко изуродована.
My son did not disfigure your son.
Мой сын не уродовал вашего сына.
While you were killing her, While you were disfiguring her, Copycatting the bedtime butcher,
Когда вы ее убивали, когда уродовали ее, копируя манеру "полуночного мясника",
It is ugly, and has resulted in the destruction of olive groves, citrus orchards and grazing fields and the disfigurement of towns and villages.
Она имеет весьма неприглядный вид, и в ходе ее строительства уничтожаются оливковые рощи, цитрусовые сады и пастбища и портится внешний вид городов и деревень.
An ugly scar, souvenier of a tragic past, disfigures the otherwise charming face of Harry Potter, whose eyes—
«Безобразный шрам, подарок трагического прошлого, портит во всем остальном очаровательное лицо Гарри Поттера, чьи глаза…»
They are maimed, disfigured and even killed unnecessarily to protect the so-called honour of others, men in particular.
Их калечат, обезображивают и даже убивают без каких-либо на то причин, защищая так называемую честь других -- в особенности мужчин.
67. As the present study has revealed, noma is a neglected disease killing, disfiguring, and destroying the lives of children worldwide.
67. В настоящем исследовании показано, что нома является болезнью, которой не уделяется должного внимания, но которая убивает, обезображивает внешность и разрушает жизнь детей во всем мире.
66. As the present study has revealed, noma is a neglected disease killing, disfiguring, and destroying the lives of children worldwide.
66. В настоящем исследовании показано, что нома является болезнью, которой не уделяется должного внимания, но которая убивает, обезображивает внешность и разрушает жизнь детей во всем мире.
2. The accused mutilated one or more persons, in particular by permanently disfiguring the person or persons, or by permanently disabling or removing an organ or appendage.
2. Обвиняемый нанес увечье одному или нескольким лицам, в частности, путем нанесения этому лицу или лицам стойких обезображивающих повреждений или причинения стойкой дисфункции или удаления того или иного органа или придатка.
As Mr. Avraham Burg, the Israeli parliamentary speaker, stated in the Knesset on 28 January 2002: "An occupying people, even if it was led into being an occupier against its will, ends up being harmed by the occupation and its stains, which change and disfigure it.
Как заявил 28 января 2002 года в Кнессете спикер израильского парламента г-н Аврахам Берг, "народ-оккупант, даже если он оказался в роли оккупанта вопреки своей воле, страдает изза оккупации и сопутствующих ей позорных фактов, которые изменяют и обезображивают его.
72. Section 24 of the Penal Code describes grievous hurt as “... permanent loss of sight, ability to hear or speak, facial disfigurement, deprivation of any member or joint, bone fracture or tooth dislocation, other endangering harm”.
72. Статья 24 Уголовного кодекса квалифицирует тяжкие телесные повреждения следующим образом: "...устойчивая потеря зрения, способности слышать или говорить, обезображивающая травма лица, ампутация любой конечности или сустава, переломы костей или выбивание зубов, а также другие опасные телесные повреждения".
Often the victim is disfigured, teeth are smashed and the body is burned.
Часто жертву обезображивают, выбивают зубы, сжигают тело.
Something hopefully disfiguring.
Очередное научное безобразие?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test