Translation for "disembark" to russian
Translation examples
Passengers were seen disembarking the aircraft.
Было замечено, как из вертолета высаживаются пассажиры.
24. Cases of refusal of disembarkation should be documented by shipping companies and reported through the flag State to IMO.
24. Случаи отказа высаживаться должны документироваться судоходными компаниями и доводиться через государство флага до сведения ИМО.
There is currently no international agreement as to where and how stowaways would be disembarked, or as to how their return or repatriation should be organized.
В настоящее время нет международного соглашения, регулирующего, где и как высаживать незаконных пассажиров или же каким образом организовывать их возвращение либо репатриацию.
27. Reports have also alleged that boats carrying rescued migrants have been unable to disembark the migrants at the nearest safe port.
27. В сообщениях, кроме того, содержатся утверждения, что судам, перевозящим спасаемых мигрантов, не позволяют высаживать их в ближайшем безопасном порту.
In another account, a Dutchbat soldier saw five male refugees disembark from a mini-bus near the Potočari compound entrance.
В другом случае солдат голландского батальона заметил пять беженцев-мужчин, высаживавшихся из микроавтобуса около входа в лагерь в Потачари.
Once in force, they will place for the first time obligations on Governments to coordinate their actions and to cooperate so that survivors are disembarked from the assisting ship and delivered to a place of safety.
После вступления в силу эти поправки впервые возложат на правительства обязательства координировать свои действия и сотрудничать, с тем чтобы спасенные лица высаживались с оказавшего помощь судна и доставлялись в безопасное место.
In another account, a Netherlands Battalion soldier saw five male displaced persons disembark from a Bosnian Serb minibus near the Potocari compound entrance.
Согласно другому сообщению, один из солдат нидерландского батальона видел, как пять перемещенных лиц мужского пола высаживались из микроавтобуса боснийских сербов возле входа в жилой комплекс в Потоцари.
The party responsible for the SAR region must exercise primary responsibility for ensuring such cooperation occurs, so that survivors assisted are disembarked from the assisting ship and delivered to a place of safety.
Сторона, отвечающая за регион САР, должна нести главную ответственность за обеспечение такого сотрудничества, с тем чтобы пострадавшие, которым оказывается помощь, высаживались с судна, оказавшего помощь, и доставлялись в безопасное место.
When it is, shipmasters often face difficulties disembarking people rescued at sea, although coastal States are obliged to coordinate and cooperate so that the rescued persons are disembarked from the assisting ship and delivered to a place of safety (see A/61/63/Add.1, para. 55).
Когда же оно соблюдается, капитаны судов нередко сталкиваются со сложностями, пытаясь высадить спасенных людей на берег, хотя прибрежные государства обязаны координироваться и сотрудничать в том, чтобы спасенные высаживались с судна, оказавшего им помощь, и доставлялись в безопасное место (см. A/61/63/Add.1, п. 55).
Please disembark immediately.
Пожалуйста, немедленно высаживайтесь.
Let's go. Disembark the truck.
Так, высаживаемся из грузовиков!
Disembark in your own time, gentlemen.
Высаживайтесь когда вам угодно, господа.
We can't risk disembarking now
Мы не можем сейчас рисковать и высаживаться на берег.
Here disembarking from the plane in the year of her death.
Здесь она высаживается из вертолета в год ее смерти.
You will then fly this ship to the nearest habitable planet where the prisoners will disembark.
Вы полетите затем на этом корабле на ближайшую населенную планету, где высаживают преступников.
Second-class passengers disembark right into Manhattan and he's been bribing the port inspectors here to look the other way.
Пассажиры второго класса высаживаются сразу на Манхеттен, и купленные отцом инспекторы закрывают на это глаза.
In the last ten years, no Captain Homer Jackson has boarded a ship from America nor disembarked one here.
За последние десять лет ни один капитан Гомер Джексон не садился на борт корабля из Америки и не высаживался здесь.
The usual confusion and noise filled the corridors as the students began to disembark.
Ученики стали выгружаться, и коридор вагона заполнили обычный шум и суета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test