Translation for "disease in children" to russian
Translation examples
A total of 2,330 children were immunized against measles, polio and other preventable diseases; 9,360 children were given micronutrients, such as Vitamin A.
В общей сложности 2330 детей были иммунизированы против кори, полиомиелита и других предотвратимых болезней; 9360 детей получали питательные микроэлементы, такие как витамин A.
596. In 2003, there was a total 8,400 cases of infectious diseases among children under six years of age in the country, which is a 16 per cent increase, compared to 2002.
596. В 2003 году в стране было зарегистрировано в общей сложности 8 400 случаев инфекционных болезней среди детей в возрасте до шести лет, что составляет увеличение на 16% по сравнению с 2002 годом.
There must also be an awareness that every human life was a precious gift, that pregnancy was not a disease, that children were a blessing, that persons with disabilities deserved special care and consideration and that older persons were worthy of veneration and esteem.
Необходимо также сознавать, что любая человеческая жизнь является бесценным даром, что беременность - это не болезнь, что дети - это счастливый дар, что лица с физическими недостатками заслуживают особой заботы и внимания и что пожилые люди заслуживают почтения и уважения.
The information received for the preparation of this report highlights the fact that those vulnerable to HIV infection or to human rights violations related to the disease include children and youth, indigenous populations, injecting drug users, men who have sex with men, migrants and other mobile populations, prisoners and persons in detention, sex workers, and women.
В информации, полученной в ходе подготовки настоящего доклада, особое внимание уделяется тому факту, что к числу групп, уязвимых к инфицированию ВИЧ и нарушениям прав человека, связанным с этой болезнью, относятся дети и молодежь, коренные народы, потребители инъекционных наркотиков, мужчины, поддерживающие половые связи с мужчинами, мигранты и другие группы мобильного населения, заключенные и задержанные лица, работники секс-индустрии и женщины.
178. The predominance of diseases of the respiratory organs (48 per cent), perinatal problems (22 per cent) and infectious and parasitogenic diseases (13 per cent) among the causes of death in young children has led to the development of a number of national programmes aimed at introducing simple and effective methods that do not require complex technology or considerable expense. Thus, programmes for combating respiratory and diarrhoeal diseases in children under five, which provide for standardized schemes of treatment, and encouragement and support for breastfeeding, as recommended by WHO and UNICEF, have been introduced with the financial support of UNICEF (see annex I, tables 17, 19 and 20).
178. В связи с преобладанием среди причин младенческой смертности заболеваний органов дыхания (48%), перинатальных осложнений (22%), инфекционных и паразитарных болезней (13%) в Республике разработан ряд национальных программ, направленных на внедрение доступных и эффективных методов, не требующих сложной технологии и значительных финансовых затрат, это - программы борьбы с респираторными и диарейными болезнями у детей до пяти лет с применением унифицированных схем лечения, поощрения и поддержки грудного вскармливания, рекомендованных ВОЗ и ЮНИСЕФ при финансовой поддержке ЮНИСЕФ (см. таблицы 17, 19 и 20 в приложении).
The incidence of respiratory diseases in children doubled in the period 1998 - 2005.
В период с 1998 по 2005 год количество респираторных заболеваний у детей удвоилось.
- The programme aimed at reducing and controlling acute respiratory diseases in children;
- программу, ориентированную на ограничение и преодоление последствий острых респираторных заболеваний среди детей;
The provision of free treatment of common diseases for children and adolescents registered in dispensaries; and
ii) обеспечение бесплатного лечения общераспространенных заболеваний для детей и подростков, состоящих на диспансерном учете; и
Reduce rates of malnutrition-related diseases among children under five;
* снизить уровень распространенности вызванных нарушением питания заболеваний среди детей в возрасте до пяти лет;
In addition, perinatal (pre-delivery) diagnostics and preventive measures for hereditary and congenital diseases in children are to be improved.
Кроме того, предполагается совершенствование перенатальной (дородовой) диагностики и профилактики наследственных и врожденных заболеваний у детей.
This research continues to focus on the effects of PM on mortality and cardiopulmonary disease in children, adults and the elderly.
Эти исследования, как и раньше, направлены на изучение влияния ТЧ на смертность и сердечно-легочные заболевания у детей, взрослых и пожилых людей.
The main activities continue to be control of typhoid and malaria epidemics and of respiratory infections and diarrhoeal diseases in children.
Основными направлениями деятельности по-прежнему являются борьба с эпидемиями брюшного тифа и малярии, респираторными инфекциями и желудочно-кишечными заболеваниями у детей.
Research continues to demonstrate the effects of PM on mortality and cardiopulmonary disease in children, adults and the elderly.
Продолжаются исследования, целью которых является установление воздействия РМ на смертность и возникновение сердечно-легочных заболеваний у детей, взрослых и лиц пожилого возраста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test