Translation for "discussions with them" to russian
Translation examples
In case of issues affecting minorities, decisions can be made only by consulting with the minorities, in agreement and through compulsory discussion with them.
В случае возникновения вопросов, касающихся меньшинств, решения могут приниматься только путем консультаций с меньшинствами в согласии и через посредство обязательного обсуждения с ними.
The resident Deputy will intensify his discussions with both sides in the hope that it will then become possible for my Special Envoy to convene discussions with them.
Заместитель-резидент активизирует свои обсуждения с обеими сторонами в надежде на то, что после этого для моего Специального посланника станет возможным провести обсуждения с ними.
102. The Special Representative shall seek to meet with human rights treaty bodies to discuss with them the links between their role and activities and those of human rights defenders.
102. Специальный представитель намерена провести встречи с договорными органами с целью обсуждения с ними связей между их ролью и деятельностью и ролью и деятельностью правозащитников.
The Committee will hold a meeting with States Parties to the Convention, States signatories to the Convention and other Member States of the United Nations to discuss with them relevant topics under the Convention.
Комитет проведет совещание с государствами − участниками Конвенции, государствами, подписавшими Конвенцию, и другими государствами − членами Организации Объединенных Наций с целью обсуждения с ними соответствующих тем по Конвенции.
42. He has met various countries' Permanent Representatives to the United Nations in Geneva in order to discuss with them issues related to the performance of his mandate.
42. Специальный докладчик провел встречи с постоянными представителями различных постоянных представительств при Организации Объединенных Наций в Женеве в целях обсуждения с ними вопросов, касающихся выполнения его мандата.
4. The Chairman was authorized to contact the Permanent Representatives of neighbouring States to discuss with them possible ways to enhance the implementation of the mandatory measures imposed on UNITA.
4. Председатель был уполномочен поддерживать контакты с постоянными представителями соседних с Анголой государств для обсуждения с ними возможных путей повышения эффективности осуществления обязательных мер, введенных в отношении УНИТА.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test