Translation for "discuss each" to russian
Translation examples
The Committee discussed each of the cases, addressing the following points:
13. Комитет обсудил каждое из этих сообщений, рассмотрев при этом следующие вопросы:
The Task Force discussed each chapter individually and the report as a whole.
27. Целевая группа обсудила каждую главу по отдельности и доклад в целом.
No attempt is made to present and discuss each and every element of the programme of work.
В нем не делается попытка представить и обсудить каждый отдельный элемент программы работы.
To avoid misunderstanding, an attempt has been made to define and discuss each term in the context of its use here.
Во избежание недоразумений была предпринята попытка определить и обсудить каждый термин в контексте его использования в настоящем докладе.
The Working Group discussed each of those possible residual functions, identifying questions for the Tribunals and considering the answers provided by them.
Рабочая группа обсудила каждую из этих возможных остаточных функций, сформулировав вопросы для трибуналов и рассмотрев данные ими ответы.
11. In view of the number of proposals in the report, the Chairs noted that they would not be in a position to discuss each of them in detail during their current meeting.
11. С учетом ряда предложений, содержащихся в докладе, председатели отметили, что они не смогут подробно обсудить каждое из них во время нынешнего совещания.
Committee members further discussed each of the recommendations in greater detail in subsequent informal consultations held on 4 November 2008.
Члены Комитета затем более подробно обсудили каждую из этих рекомендаций в ходе последующих неофициальных консультаций, состоявшихся 4 ноября 2008 года.
The Working Group discussed each of the aforementioned parts of the text, making amendments as necessary and designating areas where agreement remained to be reached through the use of square bracket.
16. Рабочая группа обсудила каждый из вышеупомянутых разделов текста, внося, в случае необходимости, поправки и отмечая места, по которым согласие еще не было достигнуто, с помощью квадратных скобок.
14. The Council added an extra day to its session in June 2014 in order to discuss each application and the writing samples provided by an overwhelming number of applicants.
14. К своей июньской сессии 2014 года Совет добавил дополнительный день, чтобы обсудить каждое заявление и представленные подавляющим числом заявителей образцы документов, принадлежащих их авторству.
Bearing in mind the ultimate goal of universal participation as well as the further development of the Register, the Group discussed each of the existing categories separately to determine the desirability and feasibility of introducing adjustments.
С учетом конечной цели обеспечения всеобщего участия в Регистре, а также его дальнейшего развития Группа обсудила каждую из существующих категорий по отдельности для определения целесообразности и возможности внесения изменений.
Discuss each shareholder individually.
Обсудить каждого пайщика в отдельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test