Translation for "discuss all" to russian
Translation examples
Tomorrow, we will discuss all the items scheduled for Friday.
Завтра мы обсудим все пункты, рассмотрение которых было запланировано на пятницу.
There will be plenty of opportunities to discuss all of the issues and concerns at the negotiating table.
За столом переговоров будет много возможностей для того, чтобы обсудить все эти проблемы и заботы.
Yugoslavia was ready to discuss all such issues with all interested parties.
Югославия готова обсудить все эти вопросы со всеми заинтересованными сторонами.
The National Assembly should discuss all aspects of implementation of the Convention.
Национальное собрание должно обсудить все аспекты осуществления Конвенции.
Norway is open to discuss all proposals that aim at achieving that.
Норвегия готова обсудить все предложения, которые направлены на достижение этих целей.
The participants discussed all agenda items of the two Working Groups.
Участники обсудили все пункты повестки дня двух рабочих групп.
Benin is confident that these meetings will enable us to discuss all these issues.
Бенин убежден в том, что наши заседания дадут нам возможность обсудить все эти вопросы.
Her delegation was ready to discuss all those issues further at a later stage.
Ее делегация готова дополнительно обсудить все эти вопросы на более поздней стадии.
He indicated his availability to discuss all the above-mentioned matters with the secretariat.
Он сообщил о своей готовности обсудить все вышеупомянутые вопросы с секретариатом.
We'll discuss all that tomorrow.
Мы обсудим все это завтра.
We are gonna discuss all that and more...
Обсудим все это и даже больше
i'm here to discuss all topics without reserve.
Я здесь, чтобы обсудить все темы без ограничений
You can discuss all this with DCI Hunt.
Вы можете обсудить все это с детективом Хантом.
And-and we can discuss all this on the drive.
Мы можем обсудить все это по дороге.
We went there, discussed all the stuff.
Ехали чин-чинарем на пяти машинах, обсудили все. Потом смотрим, а...
I'm quite surprised he's actually authorised me to discuss all this.
Я весьма удивлена, что он действительно разрешил мне обсудить все это.
Now nobody leaves this room until we discuss all of it, okay?
А теперь никто не уходит из этой комнаты пока мы не обсудим все это, понятно?
I thought it might be helpful to discuss all of the evidence that our department has gathered into the investigation of the murder of Mr. Archer Dunhill.
Я решила, целесообразным будет обсудить все доказательства, которые собрал наш отдел, по делу убийства мистера Арчера Данхилла.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test