Translation for "discrimination problems" to russian
Translation examples
It was necessary to have quantitative information on ethnic groups in order to be able to address the discrimination problems they faced.
Для того, чтобы эффективно решать проблемы дискриминации, необходимо иметь количественную информацию о соответствующих этнических группах.
Discrimination problems faced by Roma women are most often related to discrimination in the labour markets and to the availability of private services.
Проблемы дискриминации, с которыми сталкиваются женщины-рома, чаще всего связаны с дискриминацией на рынке труда и с точки зрения доступа к услугам частного сектора.
The Hong Kong Government will nevertheless conduct a study to establish whether an age discrimination problem especially affecting women exists and whether remedial measures are necessary.
Вместе с тем, гонконгское правительство изучит вопрос о том, действительно ли существует проблема дискриминации по признаку возраста, которая особенно затрагивает женщин, и требуется ли принятие мер по исправлению положения в этой области.
He regretted that the issue of racial discrimination was never juxtaposed with that of underdevelopment, and felt that the discrimination problems faced by developing countries would be settled only when they could meet their people's needs.
Он сожалеет, что вопрос расовой дискриминации никогда не рассматривался в связи с вопросом недостаточного развития, и считает, что проблемы дискриминации, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, будут решены только после того, как эти последние смогут удовлетворить потребности своего населения.
With regard to the proportion of enrolled girls, there does not seem to be a serious discrimination problem with respect to primary-level girls, since they represent 48.2 per cent of total enrolment and 49.6 per cent of children in this age bracket.
Что касается доли девочек, зачисленных в школы, то, как представляется, серьезной проблемы дискриминации в отношении девочек на уровне начального образования не существует, поскольку они составляют 48,2 процента от контингента зачисленных в школы и 49,6 процента от числа детей данной возрастной группы.
The Commission identified areas for legislative reform and made legislative recommendations, conducted public inquiries and investigated race discrimination problems of a more systemic nature, and promoted awareness of the rights of minority groups through community education, youth campaigns, the involvement of the media and among unions and employer bodies.
Комиссия выявляет области, требующие реформы законодательства, и выносит законодательные рекомендации, проводит официальные расследования и изучает проблемы дискриминации систематического характера, а также распространяет информацию о правах групп меньшинств путем организации системы общинного образования, проведения молодежных кампаний, вовлечения средств массовой информации и информирования профсоюзов и органов работодателей.
The need for specific minority rights are manifest particularly under three conditions: (i) when persons belonging to minorities are the subject of discrimination in the enjoyment of universal human rights or are not given equal protection by the law (the discrimination problem); (ii) when there is conflict over the use of universal human rights to assert a separate identity by minorities (the assimilation problem); or (iii) when the minority makes claims requiring special measures going beyond universal human rights (the autonomy problem).
Необходимость обеспечения защиты конкретных прав меньшинств особо проявляется при трех обстоятельствах: i) когда лица, принадлежащие к меньшинствам, подвергаются дискриминации в отношении осуществления универсальных прав человека либо не получают равной защиты со стороны закона (проблема дискриминации); ii) когда существует конфликт в связи с использованием универсальных прав человека для утверждения отдельной самобытности со стороны меньшинств (проблема ассимиляции); или iii) когда меньшинства выдвигают требования принятия особых мер, выходящих за рамки универсальных прав человека (проблема автономии).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test