Translation for "discretionally" to russian
Translation examples
Criteria for formulation and discretionality of acts of recognition
Критерии для формулирования и дискреционность акта признания
Discretionality continues to be of fundamental importance in formulating acts of recognition.
Дискреционность попрежнему является основой такого акта.
The death penalty is discretionally provided for the following offences:
Смертная казнь предусматривается на дискреционной основе за совершение следующих правонарушений:
(i) both bodies operate with a high degree of discretionality.
i) оба органа действуют в большей степени дискреционно.
The death penalty is discretionally provided for the following military crimes: spying and mutiny with violence.
Смертная казнь предусматривается на дискреционной основе за совершение следующих военных преступлений: шпионаж и мятежные действия с применением насилия.
A brief reference will also be made, in this chapter, to two interesting questions: criteria for the formulation of an act and their discretionality, relating chiefly to recognition of States.
Кроме того, в этой главе в равной мере кратко упоминаются два интересных вопроса: критерии для формулирования акта и его дискреционность, связанные главным образом с признанием государства.
To invoke and to insist on "discretion", rather discretionally, seems to me to overlook, if not to try to obstruct, the course of evolution of the judicial function in contemporary international law.
Поэтому ссылаться и настаивать на <<дискреционных полномочиях>> -- это значит пренебрегать, а то и просто пытаться противодействовать эволюции судебной функции в рамках современного международного права.
That is, it is not obliged to formulate an express act to that effect, which means that the discretionality applicable to an act of recognition would be valid with respect to the formulation of an act of non-recognition.
Иными словами, оно не обязано выступать с конкретным актом такого рода, т.е. дискреционный характер акта признания относится и к формулированию акта непризнания.
34. Before any attempt is made to define unilateral acts of recognition, two issues that would appear to be of interest should be taken up: the criteria for formulating such acts and discretionality.
34. Прежде чем попытаться определить односторонний акт признания, нам надо рассмотреть два вопроса, которые, по-видимому, представляют интерес: критерии для формулирования акта и его дискреционность.
659. With regard to the murders allegedly committed by law enforcement officials, the delegation stated that the Government had discretionally retired 3,500 law enforcement officials on its own initiative.
659. Касаясь убийств, которые, предположительно, были совершены сотрудниками правоохранительных органов, делегация завила, что правительство, действуя по своей собственной инициативе и собственному усмотрению, отправило в отставку 3 500 сотрудников правоохранительных органов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test