Translation examples
Mr. Torsella (United States of America) said that his delegation, which continued to support the Umoja project as a foundational building block for United Nations reform, found it disconcerting that the third progress report (A/66/381) described actions to address issues that should have been avoided with better planning and leadership and was concerned that the final product would be less capable and more costly than planned.
30. Г-н Торселла (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегацию, по-прежнему поддерживающую проект "Умоджа" как основополагающий компонент реформы Организации Объединенных Наций, смущает то обстоятельство, что в третьем очередном докладе (A/66/381) излагаются вопросы, которых следовало заранее избежать за счет лучшего планирования и руководства, она озабочена тем, что конечный результат будет обладать меньшим потенциалом при больших затратах на него, чем планировалось.
I find it disconcerting talking to shimmering shapes.
Меня несколько смущает разговор с мерцающими формами.
Now, Stewart, I find the timing of your departure disconcerting.
Теперь, Стюарт, Время твоего отъезда меня немного смущает.
Though I've been made more human... this place remains disconcerting.
Хотя меня сделали более человечной это место продолжает меня смущать.
Timothy, you are looking at me in that disconcerting way of yours.
Тимоти, вы смотрите на меня в этой своей смущающей манере.
It must be a little disconcerting for you, knowing that I have Jadzia's memories.
Вас должно быть немного смущает, что у меня воспоминания Джадзии.
What's disconcerting was getting that little intuitive pang inside that says it could be something serious.
Смущает только крохотная вспышка интуиции которая говорит, что это может стать чем-то серьезным.
But when they actually appear before me, I am so disconcerted I chase them away, turn them against myself.
Но когда они предстают передо мной я настолько смущаюсь, что поворачиваю их против себя.
That whole repeating the same day thing, phew, disconcerting.
Вечное повторение одного дня, это расстраивает.
Yes. It must be very disconcerting for you to be locked into a humanoid form, especially now.
Это должно очень расстраивать вас - быть заблокированным в гуманоидной форме.
I'll show you the meaning of disconcerting.
Я тебе покажу что значит, конфузит.
It stated that persistence of violence against women and children was disconcerting and welcomed the adoption of the National Action Plan on Combating Human Trafficking.
Она заявила, что сохранение насилия в отношении женщин и детей приводит в замешательство, и приветствовала принятие Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми.
The extent of human suffering and instability now being experienced as a consequence of general economic stagnation is as disconcerting and disheartening as that visited upon us by war and strife.
Огромные человеческие страдания и нестабильность, являющиеся следствием общего экономического застоя, обескураживают и приводят в замешательство не меньше, чем войны и конфликты.
It is disconcerting that some countries have chosen to turn a blind eye to reality and have subjected Myanmar to a wide array of unfair economic sanctions for their own political ends.
Нас приводит в замешательство, что некоторые страны решили закрыть глаза на действительность и ввели в отношении Мьянмы целый ряд несправедливых экономических санкций в своих собственных политических целях.
A heart God made to disconcert the priests.
- Бог создал сердца, чтобы приводить в замешательство священников.
It is disconcerting to be dictated to by the only transgressor in human history.
Это приводит в замешательство, будучи продиктованным единственным нарушителем в истории человечества.
Well, he's playing a little hard to get, which is somewhat disconcerting. But no worries.
Ну, он строит из себя неприступного, что немного приводит в замешательство, но без паники.
Disconcerting as well, colour wise, to have a big brass nose, with a fine shine on it.
Приводит в замешательство, красочный образ большого латунного носа с приятным блеском на нём.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test