Translation for "disappearances" to russian
Translation examples
The poet's disappearance...
Исчезновение этого поэта...
MYSTERIOUS DOUBLE DISAPPEARANCE
ТАИНСТВЕННОЕ ДВОЙНОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ
his mysterious disappearance
Его загадочное исчезновение
Emilie Zeuthen disappears.
Исчезновение Эмилии Сеутен.
Disappearances, assaults, suicides.
Исчезновения, изнасилования, суициды.
Garin's mysterious disappearance!
Таинственное исчезновение Гарина!
These disappearances seem to me to be linked.
— Мне кажется, эти исчезновения связаны между собой.
In the first place, his mysterious disappearance at seven o'clock, or even earlier."
Во-первых, исчезновение в семь часов или даже в седьмом часу утра.
His superiors had no idea where he had gone; they were as surprised as anyone at his disappearance.
Куда он отправился, хозяева магазина не знали, его исчезновение удивило их не меньше, чем всех остальных.
the two stories make sense, they explain everything that has happened since Bertha Jorkins disappeared last summer.
Обе истории объясняют все случившееся после исчезновения Берты Джоркинс прошлым летом.
There had to be an explanation for Malfoy’s periodic disappearances, but he simply could not think what it could be.
Какое-то объяснение периодических исчезновений Малфоя наверняка есть, просто ему никак не удается до этого объяснения додуматься.
This has not been found to agree with experience, unless that turns out to be the explanation for the people who are supposed to have disappeared in the Bermuda Triangle!
Этот прогноз не согласуется с опытом, если только не окажется, что он объясняет предполагаемые исчезновения людей в Бермудском треугольнике!
What was more, further disappearances had been reported in the Daily Prophet, including several relatives of students at Hogwarts.
Больше того, «Ежедневный пророк» сообщал о новых исчезновениях — среди пропавших было и несколько родственников тех, кто учился в Хогвартсе.
The second disappearance of Mr. Bilbo Baggins was discussed in Hobbiton, and indeed all over the Shire, for a year and a day, and was remembered much longer than that.
Второе исчезновение Бильбо Торбинса обсуждали не только в Норгорде, но везде и повсюду: обсуждали год с лишним, а вспоминали и того дольше.
“Okay,” said Harry. He took a bite of the chocolate and watched Lupin extinguishing the lamps that had rekindled with the disappearance of the Dementor.
— Хорошо, — кивнул Гарри и развернул плитку. Он ел шоколад и наблюдал, как Люпин гасит лампы, которые после исчезновения дементора снова вспыхнули.
Taking into consideration the sudden disappearance of Ferdishenko, which was suspicious in itself, we decided to search Keller, who was lying there sleeping like a top.
Приняв в соображение странное исчезновение Фердыщенка, что уже одно возбудило в нас подозрение, оба мы тотчас же решились обыскать Келлера, лежавшего как… как… почти подобно гвоздю-с.
Was it not enough that disappearances had occurred in Ciudad Juárez?
Разве не достаточно тех случаев пропажи людей, которые уже имели место в Сьюдад-Хуаресе?
Political killings, enforced disappearances, illegal arrest and forced displacement of selected persons by UPC
Политические убийства, пропажа, незаконный арест и изгнание отдельных лиц, допускавшиеся СКП
One involved the disappearance of money from a wallet following a search of the wallet by a police officer.
Одно дело касалось пропажи денег из бумажника, после того как сотрудником полиции был произведен досмотр.
1. Political killings, enforced disappearances, illegal arrest and forced displacement of selected persons by UPC
1. Политические убийства, пропажа, незаконный арест и изгнание отдельных лиц, допускавшиеся СКП
Thus, the causes of and responsibilities for the disappearance of vehicles have not been adequately investigated to attribute accountability for the losses.
Поэтому надлежащее расследование причин пропажи автотранспортных средств для нахождения виновных и взыскания с них убытков не было проведено.
122. The disappearances of vehicles were most frequent when it became generally known that the mission was about to be wound up.
122. Случаи пропажи транспортных средств особенно участились тогда, когда всем стало известно о скором свертывании миссии.
According to the same source, the group of officers had unearthed no cases of weapons or armament that had disappeared, or inappropriate armament-storing conditions.
По данным того же источника, группа офицеров не обнаружила случаев пропажи оружия или военной техники или ненадлежащих условий хранения военной техники.
The Special Rapporteur had referred to the lack of information on the part of the monitors in the field and the disappearance of documents, which had created problems concerning the quality of his report.
Специальный докладчик отметил отсутствие информации от наблюдателей на местах и пропажу документов, что создало проблемы, касающиеся качества его доклада.
The day after he disappeared,
После пропажи ребёнка
Witness tampering, evidence disappearing.
Давление на свидетеля, пропажа улик.
On the day the boys disappeared?
В день пропажи детей?
One night before she disappeared,
Однажды ночью до её пропажи
I was to report his disappearance...
Я бы заявила о пропаже...
extortion, racketeering, three unsolved disappearances.
вымогательство, рэкет, три нераскрытих пропажи людей.
I was upset by the King's disappearance.
Я был подавлен пропажей короля.
And the disappearance of Jessica Holder?
А что насчет пропажи Джессики Холдер?
That girl's disappearance was not your fault.
Пропажа этой девочки - не твоя вина.
I think, prince, that the night after its disappearance it was buried under a bush in the garden. So I believe--what do you think of that?
а знаете, князь, очевидно, что у меня где-нибудь в садике под камушком пролежали в первую-то ночь пропажи-с; как вы думаете?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test