Translation for "disabled child" to russian
Translation examples
Ukrainian law does not define the concept of "disabled child".
454. В украинском законодательстве отсутствует правовое определение понятия "ребенок-инвалид".
Some communities within the State party look upon a disabled child as a curse or a punishment from God.
В некоторых общинах ребенок-инвалид рассматривается как проклятие или наказание свыше.
The disabled child has the right to special care in accordance with the child's specific needs.
Ребенок-инвалид имеет право на специальный уход в соответствии со своими конкретными потребностями.
185. Since 1999 the term "disabled child" has been applied to children up to 18 years of age.
187. С 1999 года категория "ребенок-инвалид" устанавливается детям в возрасте до 18 лет.
Benefits for other children of a family rearing a disabled child are assessed regardless of total family income.
Если ребенок-инвалид воспитывается в семье, где есть другие дети, то пособия на всех детей также выплачиваются без учета совокупного дохода.
However, a disabled child eligible for social assistance as a disabled person and as an orphan receives actually only the benefit for orphans.
Однако фактически ребенок-инвалид, который имеет право получать государственную социальную помощь как инвалид и как сирота, реально получает ее только как сирота.
a) A disabled child aged under 20 who has not been accepted for a residential place and suffers from at least 80% permanent incapacity;
i) ребенок-инвалид моложе 20 лет, не помещенный в интернат, степень постоянной инвалидности которого не менее 80%;
For these families it is most likely that their disabled child remains at home with no access to education, resulting in an increased economic burden on the family that almost certainly condemns the disabled child to a life of poverty and illiteracy.
Для этих семей наиболее вероятной является ситуация, когда их ребенок-инвалид остается дома, не имея доступа к образованию, что приводит к утяжелению экономического бремени для такой семьи и почти наверняка обрекает ребенка-инвалида на жизнь в условиях нищеты и безграмотности.
Pursuant to the Child Protection Act, the disabled child shall have opportunities for education, development and self-realization equal to those of able children.
443. В соответствии с Законом о защите ребенка ребенок-инвалид имеет те же самые возможности для образования, развития и самореализации, что и здоровые дети.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test