Translation for "director of committee" to russian
Translation examples
Current memberships: Board of Directors, Lawyers Committee for Human Rights
Член совета директоров Комитета юристов по правам человека
Member, Board of Directors, Lawyers' Committee for Civil Rights Under Law
Член, Совет директоров, Комитет адвокатов по гражданским правам в соответствии с законом
The CEOs, boards of directors, audit committees/supervisory boards, auditors and regulators had failed.
В провалах повинны руководители корпораций, советы директоров, комитеты по аудиту/наблюдательные советы, аудиторы и регулирующие органы.
Does legislation require at least some members of the board of directors, audit committee or similar body to be financially literate?
Должны ли в соответствии с законом хотя бы некоторые из членов совета директоров, комитета по аудиту или аналогичного органа обладать минимальным уровнем финансовой подготовки:
the Fund's internal regulations, procedures and bodies (Board of Directors, Investment Committee, Policy Committee, co-financing rights and duties, etc);
внутренние правила, процедуры и органы Фонда (Совет директоров, Комитет по инвестициям, Комитет по политике, права и обязанности в области совместного финансирования и т.д.);
The discussions were moderated by the Associate Director, Friends Committee on National Legislation, and Adjunct Faculty and Board Member, George Mason University School for Conflict Analysis and Resolution, Michael Shank, who made a statement.
Обсуждения вел заместитель директора Комитета друзей по национальному законодательству, адъюнкт-профессор и член правления школы анализа и урегулирования конфликтов Университета Джорджа Мейсона Майкл Шенк, который сделал заявление.
53. Mr. Shank (Associate Director, Friends Committee on National Legislation, Adjunct Professor and Board Member, George Mason University School for Conflict Analysis and Resolution) said that he would welcome examples of specific case studies that exemplified best practices in the areas of inclusivity, transparency and accountability, improving access and opportunity for disenfranchised populations, and environmental sustainability.
53. Г-н Шенк (заместитель директора Комитета друзей по национальному законодательству, адъюнкт-профессор и член правления школы анализа и урегулирования конфликтов Университета Джорджа Мейсона) говорит, что он хотел бы получить примеры конкретных тематических исследований, которые можно было бы использовать для демонстрации опыта передовой практики в области применения принципов инклюзивности, транспарентности и подотчетности, улучшения доступа и расширения возможностей для населения, лишенного гражданских прав, и обеспечения экологической устойчивости.
65. Mr. Shank (Associate Director, Friends Committee on National Legislation, Adjunct Professor and Board Member, George Mason University School of Conflict Analysis and Resolution) said that eight indicators, namely a well-functioning government, a sound business environment, equitable distribution of resources, acceptance of others' rights, good relations with neighbours, the free flow of information, high levels of education and low levels of corruption, were strongly correlated with more peaceful societies.
65. Г-н Шенк (заместитель директора Комитета друзей по национальному законодательству, адъюнкт-профессор и член правления школы анализа и урегулирования конфликтов Университета Джорджа Мейсона) говорит, что восемь показателей, таких как эффективное функционирование правительства, надлежащий деловой климат, справедливое распределение ресурсов, признание прав других, добрососедские отношения, свободный поток информации, высокий уровень образования и низкий уровень коррупции, неразрывно связаны с созданием более миролюбивых обществ.
2. Mr. Shank (Associate Director, Friends Committee on National Legislation, Adjunct Professor and Board Member, George Mason University School for Conflict Analysis and Resolution), moderator, said that the purpose of the national voluntary presentations was to assess progress in individual countries towards achievement of the United Nations development agenda, generate the momentum needed to move that agenda forward, serve as a forum for exchanging lessons learned and successful practices, and improve the implementation of development policies and strategies.
2. Г-н Шенк (заместитель директора Комитета друзей по национальному законодательству, адъюнкт-профессор и член правления школы анализа и урегулирования конфликтов Университета Джорджа Мейсона), ведущий, говорит, что цель проведения национальных добровольных презентаций заключается в том, чтобы оценить прогресс в отдельных странах в достижении целей повестки дня в области развития Организации Объединенных Наций, придать необходимый новый импульс для обеспечения дальнейшего прогресса в осуществлении данной повестки дня, создать форум для обмена опытом извлеченных уроков и успешной практической деятельности и усовершенствовать политические курсы и стратегии в области развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test