Translation for "direct relation" to russian
Translation examples
Despite the current absence of direct relations at the official level, contacts between ordinary Cypriots have continued to grow.
Несмотря на отсутствие прямых отношений между общинами на официальном уровне, контакты между рядовыми киприотами продолжают укрепляться.
On April 16, President Putin issued a decree establishing direct relations with Abkhazia and South Ossetia/Tskhinvali region.
16 апреля президент Путин издал указ об установлении прямых отношений между Абхазией и Южной Осетией/Цхинвальским районом.
35. The delegate of UNEP Chemicals (IRPTC) presented the activities of his organization in direct relation with the pilot project.
35. Делегат от "ЮНЕП-Кемиклз" (МРПТХВ) рассказал о тех направлениях деятельности его организации, которые имеют прямое отношение к экспериментальному проекту.
2. Several components of resolution 1701 (2006) have a direct relation with the notion of border control and border security.
2. Ряд положений резолюции 1701 (2006) имеют прямое отношение к таким понятиям, как пограничный контроль и безопасность границ.
Many complaints make reference to the use of women's bodies to sell products that have no direct relation to them, as a kind of all-purpose advertising fetish.
Во многих жалобах говорилось об использовании женского тела как рекламы продуктов, не имеющих к нему прямого отношения, как своего рода рекламного фетиша и символа.
Applying this provision to the specific case, the court considered that the buyer was imputing to the seller an error that bore no direct relation to what it had requested of the seller.
Применив это положение к данному конкретному случаю, суд счел, что покупатель необоснованно приписывает продавцу ошибку, которая не имеет прямого отношения к тому, что запрашивалось от продавца.
133. Mr. RECHETOV observed that measures taken against Nazi criminals had no direct relation with the Convention and that it was perhaps inappropriate to mention them in the text.
133. Г-н РЕШЕТОВ отмечает, что борьба против нацистских преступников не имеет прямого отношения к Конвенции и в этой связи, возможно, не следует говорить об этом в рассматриваемом тексте.
(g) Communications conventions also remained legally applicable, even if "some provisions [were] inoperative when direct relations with the enemy [were] called for";
g) конвенции по вопросам связи также с юридической точки зрения являлись применимыми, несмотря на то, что <<некоторые положения не действовали, когда речь шла о прямых отношениях с врагом>>
Its direct relation to article 5 (1) of the Covenant should be made clear by stating that at all events, there must not be limitation to a greater extent than was provided for in that instrument.
Его прямое отношение к пункту 1 статьи 5 Пакта должно быть высвечено указанием на то, что ни в коем случае не должно быть ограничений большего объема, чем те, которые предусмотрены в Пакте.
The Working Party agreed that the issue of increasing the maximum number of TIR operations and places of loading and unloading per TIR transport does not have a direct relation to the strategic or legal issues of computerization.
Рабочая группа согласилась с тем, что вопрос об увеличении максимального числа операций МДП и мест погрузки и разгрузки на одну перевозку МДП не имеет прямого отношения к правовым или стратегическим аспектам компьютеризации.
There is thus no direct relation between levels of education and job qualifications.
Поэтому отсутствует прямая связь между качеством образования и трудовой квалификацией.
(vii) The establishment of direct relations between counterpart agencies and departments
vii) Установление прямых связей между отделами и подразделениями аналогичного профиля
67. There is a direct relation between the processes of gender mainstreaming and sustainable development.
67. Между актуализацией гендерной проблематики и устойчивым развитием существует прямая связь.
In the view of Colombia, there should be a direct relation between the review mechanism and the provision of technical assistance.
С точки зрения Колумбии, должна быть установлена прямая связь между механизмом обзора и предоставлением технической помощи.
There was no direct relation between the two papers, but both provided very valuable material to update the Handbook.
Между этими двумя документами прямой связи нет, однако в обоих документах были представлены весьма ценные материалы для обновления Справочника.
UNDCP directors have, at the same time, pursued direct relations with other agencies present in the countries they cover.
Наряду с этим директора ЮНДКП поддерживают прямые связи с представителями других учреждений в странах, охватываемых их мандатом.
The approach recognizes that there is a direct relation between the promotion of equal opportunity, economic growth and the international economic context.
Этот подход признает, что существует прямая связь между обеспечением равных возможностей, экономическим ростом и международной экономической обстановкой.
It should promote better, more direct relations between people, without regard to distance, culture or economic status.
Это должно содействовать улучшению и налаживанию более прямых связей между людьми, независимо от расстояний, культурных различий и экономического положения.
In direct relation to the accuracy requested for a Feasibility Study and a Prefeasibility is the accuracy in which the Geological Assessment has to be undertaken.
В прямой связи с точностью требуемой Детальной оценки (ТЭО) и Предварительной оценки (ТЭД, ТЭР) находится точность, с которой необходимо проводить Начальную оценку на основе геологических параметров.
These fluctuations suggest that there is no direct relation in a particular year between bilaterally funded management services projects and voluntary contributions to UNDP.
Эти колебания дают основание полагать, что в конкретный год между финансируемыми на двусторонней основе проектами по предоставлению управленческих услуг и добровольными взносами ПРООН прямой связи не существует.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test