Translation for "direct implications" to russian
Translation examples
Such a mandate has direct implications for the work of the First Committee.
Такой мандат имеет прямые последствия для работы Первого комитета.
This issue also has direct implications for public and ecosystem health.
Данная проблема имеет прямые последствия для здоровья населения и экосистем.
Whatever is done at this stage has direct implications for UNHCR in this regard.
Все, что делается на данном этапе, имеет прямые последствия для УВКБ в этой связи.
The law raises serious concerns about its direct implications on basic freedom.
Этот закон вызывает серьезную озабоченность в связи с его прямыми последствиями для основных свобод.
Trade and transport facilitation has direct implications for developing countries' competitiveness.
50. Упрощение процедур торговли и перевозок имеет прямые последствия для конкурентоспособности развивающихся стран.
Violent conflict, irrespective of its causes, has direct implications for the protection and enjoyment of human rights.
Связанные с применением насилия конфликты, вне зависимости от их причин, имеют прямые последствия для защиты и осуществления прав человека.
We voted in favour because there is an important underlying principle at stake with direct implications for economic and trading interests.
Мы проголосовали за эту резолюцию, поскольку речь идет о важном основополагающем принципе, имеющем прямые последствия для экономических и торговых интересов.
34. Reductions effected through the biennial budget exercise had direct implications for the structure and staffing of country offices.
34. Сокращения, осуществленные в ходе исполнения двухгодичного бюджета, имели прямые последствия для структуры и укомплектования штатов страновых отделений.
I urge your Excellency to seriously consider the direct implications of the suggestion contained in paragraph 93 of the Report for the reunification of Cyprus.
Я настоятельно призываю Ваше Превосходительство серьезно рассмотреть прямые последствия содержащегося в пункте 93 доклада предложения для воссоединения Кипра.
35. The severity of recent disasters has pushed the issue of climate change adaptation into the forefront, with direct implication s for UNDP programming.
35. В свете масштабности недавних бедствий на первый план вышел вопрос адаптации к климатическим изменениям, что имеет прямые последствия для программной деятельности ПРООН.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test