Translation for "dilation" to russian
Similar context phrases
Translation examples
D Exclude the possibility of dilation in a liquid
D В исключении возможности расширения жидкости.
The development of the heart was delayed by 1-2 days and dilated renal pelvises and ureters were seen.
Сердце развивалось с задержкой в 1-2 дня, причем просматривалось расширение почечных лоханок и мочеточников.
The piping and connections shall be gastight and shall remain gastight despite the vibrations and dilations to which they may be subjected.
Газопроводы и стыки должны быть газонепроницаемыми и должны сохранять газонепроницаемость, несмотря на вибрации и расширения, которым они могут подвергаться.
These may include pallor, nausea, vomiting, diarrhoea, abdominal cramps, headache, dizziness, eye pain, blurred vision, constriction or dilation of the pupils, tears, salivation, sweating and confusion.
К ним могут относиться бледность, тошнота, рвота, диарея, боль в животе, головная боль, головокружение, боль в глазах, ухудшение зрения, сужение или расширение зрачков, слезоотделение, слюноотделение, потливость и спутанность сознания.
Fixed and dilated.
Неподвижные и расширенные.
- ...dilation of the cervix.
- расширения шейки матки.
Time dilation experiments.
Эксперименты по расширению времени.
Dilation indicator, category 4.
Индикатор расширения, Категория 4
Dilated pupils, profuse sweating.
Расширенные зрачки, обильное потоотделение.
Dilated pupils, hyper-alert.
Расширенные зрачки, повышенная возбудимость.
Their pupils are dilated.
- У них расширенные зрачки.
No dilation equals no.
Нет расширения, ответ "нет".
- Dilated pupils, goose bumps...
- Расширенные зрачки, мурашки по коже...
Wandless, helpless, Pettigrew’s pupils dilated in terror.
Безоружный, беспомощный Петтигрю таращил глаза с расширенными от ужаса зрачками.
The two brothers experience the paradox of time dilation.
Братья пережили парадокс растяжения времени.
I studied time dilation and quantum teleportation in college.
Я изучал растяжение времени и квантовую телепортацию в колледже.
As strange and counterintuitive as it seems time dilation is a law of nature.
Каким бы странным и неправдоподобным это ни казалось, растяжение времени - это закон природы.
We're probably many centuries away from traveling close to light speed and experiencing time dilation.
Скорее всего, от полетов, приближенных к скорости света, и возможности ощутить растяжение времени нас отделяет не одно столетие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test