Translation for "digs" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Those contributions financed a wide range of projects, including providing food shelter for the displaced, the digging of wells, the promotion of conflict resolution and the construction of dams, highways, schools and hospitals.
Эти взносы позволили профинансировать широкий круг проектов, включая предоставление продовольствия и жилья для перемещенных лиц, рытье колодцев, содействие урегулированию конфликтов и строительство плотин, автомобильных дорог, школ и больниц.
44. Another additional requirement for this mission would be the availability of digging equipment, means of transportation of the remains for medico-legal examination, container and refrigeration units, water pumps, an electric generator, housing units, etc.
44. Другим дополнительным требованием для осуществлeния этой миссии является наличие оборудования для земляных работ, средств транспортировки останков, контейнеров и холодильников, водяных насосов, электрогенератора, жилых домиков и т.д.
On 26 April 2005, following the announcement of provisional results by the Independent National Electoral Commission (CENI), indicating that the RPT candidate had won, opposition coalition militants and sympathizers began to commit acts of violence and erect barricades, dig trenches, sack and loot homes and businesses on the streets of Lomé and in the interior of the country and attack RPT members and sympathizers as well as Malian and Nigerian nationals.
Так, после того как 26 апреля 2005 года НИК огласила предварительные результаты выборов и объявила о победе кандидата от ОТН, боевики и сторонники коалиции оппозиционных сил, стали совершать акты насилия, воздвигать баррикады, копать траншеи, грабить жилые и коммерческие кварталы в Ломе и во внутренних районах страны, а также нападать на членов и сторонников ОТН и лиц малийского и нигерийского происхождения>>;
13. To condemn the seizure of land belonging to Jerusalemites for the construction of new settlements and expansion of existing settlements; condemn the removal and destruction of numerous Islamic antiquities and buildings in the area of Buraq Wall, the seizure and destruction of houses, the digging of a network of tunnels under al-Aqsa Mosque and the holy city, the construction of a bridge, the construction of thousands of settlement units inside and outside the walls of the old city and the completion of the racist separation wall encircling Jerusalem.
13. осудить захват земли, принадлежащей жителям Иерусалима, для строительства новых и расширения существующих поселений; осудить снос и уничтожение многочисленных исламских памятников древности и зданий в районе Западной стены, захват и уничтожение домов, прокладывание сети туннелей под мечетью Аль-Акса и Священным городом, строительство моста, строительство тысяч единиц жилья в поселениях внутри и снаружи стен старого города и завершение строительства расистской разделительной стены, окружающей Иерусалим;
428. The Fund invests the grants it receives from donor States in integrated local development projects and infrastructure projects, supplementing the State's efforts along those lines, especially in rural areas, and also some urban areas that lack services, by installing and extending clean drinking water supply systems, building cisterns, digging wells, installing drainage systems, paving rural roads and village entrances, repairing and completing public buildings such as clinics and youth centres, and also executing projects that will yield environmental returns, such as covering the water conduits that traverse housing blocks.
428. Фонд инвестирует средства, поступающие ему от государств-доноров, в комплексные проекты местного развития и в инфраструктурные проекты, дополняя усилия государства в этом направлении, особенно в сельских районах, а также в ряде городских районов с недостаточно развитой сетью услуг, путем налаживания и расширения систем питьевого водоснабжения, изготовления водных цистерн, выкапывания колодцев, установки дренажных систем, мощения сельских дорог и въездов в сельские населенные пункты, строительства и ремонта государственных зданий (больниц, молодежных центров), а также путем осуществления проектов, способствующих улучшению состояния окружающей среды, например, покрытия каналов сточных вод, проходящих через жилые кварталы.
Come see our digs!
Приходите посмотреть на наше жилье!
- Lots of nurses live in rented digs.
- Многие медсестры снимают жилье.
Got digs arranged and such?
Насчет жилья и всего остального договорился?
Assigned to dig the eastern vein.
Её отправили на восточную жилу.
All right, well, enjoy your new digs.
Ладно, хорошо, наслаждайся своим новым жильем.
- I shared digs with the president's brother.
- Я делил жилье с братом президента.
He could treat himself to nicer digs.
Он смог бы побаловать себя более приятным жильем.
The husband you're divorcing has found new digs.
Муж, с которым ты разводишься, нашел новое жилье.
The lads are digging new sewer line uptown.
Парни роют траншеи для новых труб в жилой части города.
It's like sitting on a gold mine. But you don't even have to dig.
Это как сидеть на золотой жиле.
- Nice digs, mako.
- Миленькая берлога, Мако.
- Phew. Nice digs, Peter.
Шикарная берлога, Питер.
Check out these digs.
Вот это берлога.
- I mean, your digs.
- В смысле твою берлогу.
Hey, man, this is nice digs.
Парень, отличная берлога.
You like the new digs?
Как тебе моя берлога?
Nice digs you've got, too.
И ваша "берлога" тоже.
Thanks for the new digs.
Спасибо за новую берлогу.
Love your new digs.
Мне нравится ваша новая берлога.
Your old student digs, sir?
-В вашу старою берлогу, Сэр?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test