Translation for "difficult steps" to russian
Translation examples
Rather, it was a holistic process, comprising many difficult steps.
Это всеобъемлющий процесс, включающий много трудных шагов.
I believe that all these are very positive steps and difficult steps.
На мой взгляд, все это - весьма позитивные, но и трудные шаги.
And having taken these two important and difficult steps, we have gone as far as we are prepared to go.
И, предприняв эти два крупных и трудных шага, мы пошли так далеко, как мы были к тому готовы.
The United Nations is a good place to convince ourselves that difficult steps are to be taken and that the old ones are not to be taken again.
Организация Объединенных Наций представляет собой прекрасное место для самоубеждения в том, что трудные шаги все-таки следует предпринимать, а старые никогда не следует повторять.
We pay tribute to the courageous leaders of Israel and the PLO who have taken the first and most difficult step towards mutual recognition and reconciliation.
Мы отдаем дань уважения мужеству лидеров Израиля и ООП, сделавших первый, самый трудный шаг к взаимному признанию и примирению.
Of course this is a very difficult step - we are all aware of that. Bearing in mind the recent past of this body, we all know how difficult this can get.
Разумеется, это очень трудный шаг, и всем нам это ведомо; памятуя о недавнем прошлом этого органа, все мы знаем, как трудно это может даться.
71. Guatemala took a courageous and difficult step in signing peace agreements that sought to bring to closure the fighting while undertaking a profound and ambitious transformation of the country.
71. Гватемала сделала смелый и трудный шаг, выразившийся в подписании мирных соглашений, которые предназначались для того, чтобы положить конец боевым действиям, а также обеспечить глубокое и широкомасштабное преобразование страны.
Only a substantial military force deployed at the outset could generate the mutual confidence necessary for the parties to take the difficult steps required of them under the basic agreement.
Только развернутые с самого начала значительные военные силы могут содействовать взаимному доверию, необходимому для того, чтобы стороны предприняли те трудные шаги, которые требуются от них в соответствии с Основным соглашением.
All parties to the tragic conflict have direct responsibilities for ending it. We are disappointed that this body continually singles out Israel, without acknowledging the obligations and difficult steps required of both sides.
На всех участников трагического конфликта возложена прямая обязанность его прекратить, и мы разочарованы тем, что этот орган постоянно выделяет Израиль, не признавая обязательства и трудные шаги, которые требуются от обеих сторон.
They place demands on the Israeli side while failing to acknowledge that both sides have obligations and both must take difficult steps towards peace that can only be agreed through negotiations between the parties.
Они предъявляют требования к израильской стороне, но при этом не способны признать, что обе стороны несут обязательства и что обе стороны должны предпринять трудные шаги в направлении к миру, которые могут быть согласованы в ходе переговоров между сторонами.
Employment is such an important but difficult step for ex-convicts.
Трудоустройство - это очень важный, но трудный шаг для бывших преступников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test