Translation for "different commodities" to russian
Translation examples
Moreover, the quantity factor was associated with the substitution behaviour of consumers but the extent of substitution varies across different commodities and services, depending on the elasticity of consumption.
Кроме того, количественный фактор связан со склонностью потребителей к замещению потребляемых товаров и услуг, однако степень замещения разных товаров и услуг неодинакова и зависит от эластичности потребления.
However, different commodities may cause different amounts of negative environmental side-effects or stress on the resource base: what is more, the effects differ from country to country.
В то же время разные товары могут оказывать различное отрицательное побочное воздействие на окружающую среду или давление на ресурсную базу, более того, воздействия могут различаться и по странам.
Share of different commodities in total exports in sub-Saharan Africa, 2000 and 2005
Доля различных товаров в общем объеме экспорта в странах Африки к югу от Сахары, 2000 и 2005 годы
The incidence of changes varies with different groups of commodities, and the type of treatment used differs among different commodities as well.
Частота изменений является различной в зависимости от групп товаров, так же, как и методы учета изменений в различных товарах.
60. In particular, in the case of private household consumption, different sources are appropriate for different commodities and it is difficult to define precisely what constitutes non-exhaustiveness.
60. В частности, в случае потребления частных домохозяйств в отношении различных товаров могут использоваться разные источники, и трудно точно определить, что является элементом неполного охвата.
Since countries would have to aggregate data to provide information for the categories S1-3 and U1-3, it was accepted that a better approach would be to ask for data for different commodities.
18. Поскольку для представления информации по категориям S1-3 и U1-3 странам придется агрегировать данные, то было признано, что лучше запрашивать данные по различным товарам.
Many different commodities, it is probable, were successively both thought of and employed for this purpose.
Надо думать, что самые различные товары выбирались и употреблялись последовательно для этой цели.
We cannot estimate, it is allowed, the real value of different commodities from century to century by the quantities of silver which were given for them.
Как уже было указано, мы не можем определять действительную стоимость различных товаров от одного столетия к другому количествами серебра, которые даются за них.
All of them are equally meant to ascertain, by means of a public stamp, the quantity and uniform goodness of those different commodities when brought to market.
Все эти чреждения имеют одну и ту же задачу — удостоверять наложением публичных клейм количество и установленное качество различных товаров, поступающих на рынок.
Labour, therefore, it appears evidently, is the only universal, as well as the only accurate measure of value, or the only standard by which we can compare the values of different commodities at all times, and at all places.
Таким образом, очевидно, что труд является единственным всеобщим, равно как и единственным точным, мерилом стоимости, или единственной мерой, посредством которой мы можем сравнивать между собою стоимости различных товаров во все времена и во всех местах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test