Translation for "did receive" to russian
Translation examples
72. The High Commissioner explained that the Government had not received the 18 October communication but did receive the subsequent reminder.
72. Верховный комиссар сообщил, что его правительство не получило сообщения от 18 октября, однако последующее напоминание было получено.
32. Central and Eastern Europe is the only region in which more countries received no support than those that did receive support.
32. Центральная и Восточная Европа является единственным регионом, в котором число стран, не получивших никакой поддержки, превышает число стран, получивших ее.
The same legislation did not establish any discrimination for any reason, and in fact, quite a few women did receive land.
Законом не допускается дискриминация по каким бы то ни было основаниям, и немало женщин фактически получили землю в собственность.
The judges did receive and consider a few comments on the Regulations and made a few technical revisions of the French version of the Regulations.
Судьи же получили и рассмотрели ряд замечаний по Регламенту и внесли несколько технических изменений в текст Регламента на французском языке.
After repeated verbal requests and explanations the Group did receive some data, none of which satisfied the Group's original requests.
После неоднократных устных запросов и пояснений Группа получила некоторые данные, которые не отвечают первоначальным запросам Группы.
Overall, coal mine productivity and safety were only rated sixth, although they did receive an average ranking of 1.82.
В целом производительности и безопасности на угольных шахтах было присвоено лишь шестое место, хотя эти параметры и получили в среднем 1,82 балла.
Requests for these medications to be returned were not met promptly although some people did receive their medication later after repeated requests.
Просьбы о возвращении этих медикаментов не выполнялись незамедлительно, хотя некоторые люди получили свои медикаменты позднее после неоднократных просьб.
39. As to Bata public prison, the Special Rapporteur was unable to visit it on this occasion but he did receive reliable information about conditions there.
39. Что касается государственной тюрьмы в Бате, то, хотя Специальный докладчик не смог посетить ее в этот раз, он получил достоверную информацию относительно условий содержания в ней.
I am glad that you did receive the quadrennial report for 1994-1997 of the Pan African Islamic Society for Agro-Cultural Development.
Я рад, что вы получили доклад Панафриканского исламского общества по культурному развитию сельских районов за четырехлетний период 1994-1997 годов.
But Tusk did receive a subsidy.
Но Таск таки получил субсидию.
You did... you did receive the messages?
О, значит, ты получил сообщения?
The collective did receive the drones' initial distress call.
Коллектив получил сигнал бедствия дронов.
(MAN 2) Yes, I believe I did receive that.
Да, кажется, я получил его.
She's convinced you did receive a death threat.
Она убеждена, что вы получили угрозу убийством.
I did receive an order to report here for duty.
Я получила приказ явиться сюда на задание.
According to our records, you did receive a shipment of weapons.
—огласно нашим запис€м, вы получили груз с оружием.
The foundation finally succeeded and did receive thousands of pages of documents.
Наблюдательная Комиссия, однако достигла своей цели, и получила тысячи страниц документов.
Well, he did receive a series of text messages before he was killed.
Хотя он получил несколько СМС, перед тем, как был убит.
I mean, you did receive videos taken of these women without their permission.
Ты ведь получил видео с этими женщинами, снятые без их согласия.
The instructors did receive money, but it was not known how much.
Эти инструкторы действительно получали вознаграждение, однако источникам информации неизвестна его сумма.
Political parties did receive subsidies from the Government, at both Parliamentary and local levels.
Политические партии действительно получают субсидии от правительства, как на уровне парламента, так и на местном уровне.
48. While no national study had been conducted on the pay gap between men and women professors, she confirmed that women did receive lower wages and a lower level of funding for research and assistance.
48. Хотя на национальном уровне не проводилось исследований проблемы разрыва в оплате труда между профессорами-мужчинами и профессорами-женщинами, она подтверждает, что женщины действительно получают более низкую зарплату и меньший объем финансирования на проведение исследовательских работ и деятельность по оказанию помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test