Translation for "diaries" to russian
Diaries
noun
Translation examples
The concept of a Main Diary Keeper (MDK) disappeared with the advent of individual diaries.
12) Концепция главного ответственного за дневник исчезла с введением индивидуальных дневников.
Redesign of the diary.
3) пересмотр структуры дневника.
In her diary, she wrote:
В своем дневнике она писала:
A much improved diary design.
6) значительно улучшенная структура дневника.
Hot decking will be used to impute for a diary from a similar person and household but not if it is the main shopper's diary that is missing.
Для условных расчетов будет использоваться метод подстановки данных из дневников схожих лиц и домохозяйств, за исключением случаев отсутствия дневника основного покупателя.
Recording of food weights in the diary;
1) регистрацию веса продуктов питания в дневнике;
Time diary accounts are exhaustive.
Данные дневников использования времени носят исчерпывающий характер.
That was done, and the diary was returned to Brigadier Ismail.
Фотокопии были сделаны, после чего дневник был возвращен бригадному генералу Исмаилу.
In it, they denied the authenticity of Anne Frank's Diary.
В этой книге они подвергли сомнению подлинность дневника Анны Франк.
Dixon's diary.
М: Дневник Диксон.
Larissa's diary.
М: Дневник Лариссы.
It's Laura's diary, a page from her diary.
Это дневник Лоры, страница из её дневника.
Old passports, diaries.
Старые паспорта, дневники.
How's the diary?
Как твой дневник?
Alfred Goodrose's diary.
Дневник Альфреда Гудроуза.
Especially the diary.
Самое главное - Дневник.
- That's my diary.
- Это мой дневник.
A picture diary?
Дневник в картинках?
By means of this diary.
С помощью вот этого дневника.
The diary had been a Horcrux.
Дневник и был крестражем.
“The diary wasn’t that special.”
— Дневник таким уж особенным не был.
How did you come by my diary?
Как к тебе попал мой дневник?
“So,” said Harry, “the diary’s gone, the ring’s gone.
— Хорошо, — сказал Гарри, — дневника больше нет, кольца тоже.
Harry threw his new homework diary at him;
Гарри запустил в него новым дневником.
The bit of Riddle in the Diary tried to kill me.
Тот кусочек Реддла, что жил в дневнике, меня чуть не прикончил.
Why didn’t you show the diary to me, or your mother?
Почему ты не показала дневник мне или маме?
He never told Lucius Malfoy the truth about the diary.
Он ведь и Люциусу Малфою не говорил правды про дневник.
“Riddle’s diary’s gone,” he said in an undertone to Ron.
— Дневник Реддла исчез, — вполголоса сказал он Рону.
(k) to produce souvenirs of the COP 1 (e.g. note pads, pens, diaries).
k) выпустить сувениры в связи с КС 1 (например, блокноты, ручки, записные книжки).
In this connection, he submits that when cross-examined by defence counsel during the trial, the arresting officer admitted that the diary in which he had recorded the author's alleged confession was not in his possession anymore, and that he could not remember what he had done with it.
В этой связи автор заявляет, что во время перекрестного допроса, проведенного защитником в ходе судебного разбирательства, производивший арест полицейский признался, что у него уже нет записной книжки, в которой он зафиксировал якобы сделанное автором признание, и что он не может вспомнить, куда он ее дел.
I'm just going to look in my diary.
Я как раз собиралась заглянуть в записную книжку.
Clean fingerprints, take a diary and papers of the office.
Стереть отпечатки, забрать записную книжку и удалить файлы.
Get hold of his diary, or something that will tell us his movements.
Нужно заполучить его записную книжку, что-то, проливающее свет на его перемещения.
So, all the clerks together, drinking selflessly, scribbling in diaries like you're all in Bleak House.
Значит, все клерки самоотверженно пьют, чиркают что-то в записных книжках, словно герои из романа Диккенса.
Well, there's no point in worrying about the details of what music we're having till people have checked their diaries, is there?
Не за чем беспокоиться насчет деталей музыкального сопровождения нашей церемонии пока люди не проверят записные книжки, не так ли?
And the name Mr Slater in the diary probably refers to an Eric Slater, who was a bookkeeper for the hostel for most of its incarnation,
Что касается мистера Слейтера из записной книжки, То скорее всего это Эрик Слейтер. Он был бухгалтером общежития большую часть жизни,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test