Translation for "diagram be" to russian
Translation examples
Sequence diagrams and collaboration diagrams express
Диаграммы последовательности и диаграммы кооперации
An object diagram may be considered a special case of a class diagram or a collaboration diagram.
Диаграмму объектов можно считать особым случаем диаграммы классов или диаграммы кооперации.
See: class diagram, collaboration diagram.
См. диаграмма класса, диаграмма кооперации.
14. The BRS contains the necessary UMM artefacts (e.g. use case diagrams, collaboration diagrams, class diagrams).
14. СТДО содержит необходимые артефакты УММ (например, диаграммы сценариев использования моделей, диаграммы сотрудничества, диаграммы классов).
A diagram that shows an interaction, consisting of a set of objects and their relationships, including the messages that may be dispatched among them; interaction diagrams address the dynamic view of a system; a generic term that applies to several types of diagrams that emphasize object interactions, including collaboration diagrams, sequence diagrams and activity diagrams.
Диаграмма, на которой представлено взаимодействие, состоящее из множества объектов и отношений между ними, включая сообщения, которыми они могут обмениваться; диаграммы взаимодействия относятся к динамическому виду системы; этот обобщенный термин, применяется к нескольким видам диаграмм, описывающих взаимодействие объектов, включая диаграммы кооперации, диаграммы последовательности и диаграммы деятельности.
Unlike a sequence diagram, a collaboration diagram shows the relationships among the instances.
В отличие от диаграммы последовательности диаграмма кооперации демонстрирует взаимоотношения между экземплярами.
The diagrams and the whole business that I got the Nobel Prize for came from that piddling around with the wobbling plate.
Мои диаграммы — да и вообще все то, за что я получил Нобелевскую премию, — выросли как раз из того баловства с покачивающейся тарелкой.
“Yes,” said Hermione irritably, turning a page of Intermediate Transfiguration and glaring at a series of diagrams showing an owl turning into a pair of opera glasses. “Yes, I’m starting to think he has.
— Да, — раздраженно подтвердила Гермиона, перевернув страницу «Ступенчатой трансфигурации» и хмуро разглядывая ряд диаграмм, иллюстрирующих превращение совы в театральный бинокль. — Я тоже начинаю так думать.
Found Out in Paris I gave a series of lectures in physics that the Addison-Wesley Company made into a book, and one time at lunch we were discussing what the cover of the book should look like, I thought that since the lectures were a combination of the real world and mathematics, it would be a good idea to have a picture of a drum, and on top of it some mathematical diagrams—circles and lines for the nodes of the oscillating drumheads, which were discussed in the book.
Разоблачение в Париже Издательство «Эддисон-Уэсли Компани» хотело издать мой курс лекций по физике, и как-то мы завтракали с работниками издательства, обсуждая обложку. Я считал, что, поскольку лекции представляют собой сочетание реального мира с математикой, было бы неплохо изобразить на обложке барабан, а над ним математические диаграммы, изображающие узловые линии, которые появляются на натянутой на барабане коже при колебаниях.
EXPLANATORY DIAGRAMS
ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ СХЕМЫ
He took out his wand, tapped the board, and the arrows began to wiggle over the diagram like caterpillars.
Достал свою палочку, постучал по доске, стрелки ожили и стали ползать по схеме как гусеницы.
Every night, without fail, Hermione was to be seen in a corner of the common room, several tables spread with books, Arithmancy charts, rune dictionaries, diagrams of Muggles lifting heavy objects, and file upon file of extensive notes;
Каждый вечер она сидела в углу общей гостиной, разложив на нескольких столах учебники, карты с колонками цифр, рунические справочники, схемы, иллюстрирующие способность маглов поднимать тяжести, кипы исписанных пергаментных свитков.
The little wall space available bore witness to Mr. Weasley’s obsessions: several posters of cars, including one of a dismantled engine; two illustrations of postboxes he seemed to have cut out of Muggle children’s books; and a diagram showing how to wire a plug.
Крохотный свободный участок стены красноречиво говорил о пристрастиях мистера Уизли: несколько плакатов с автомобилями, картинка, показывающая снятый с машины двигатель, два изображения почтовых ящиков, вырезанные, по всей видимости, из магловских детских книжек, и схема подсоединения проводов к штепселю.
He was itching to get back on his own Firebolt and try out the Wronski Feint… Somehow Oliver Wood had never managed to convey with all his wriggling diagrams what that move was supposed to look like… Harry saw himself in robes that had his name on the back, and imagined the sensation of hearing a hundred thousand strong crowd roar, as Ludo Bagman’s voice echoed throughout the stadium, “I give you… Potter!”
Гарри не терпелось сесть на собственную «Молнию» и попробовать финт Вронского… Почему-то Оливер Вуд ни на одной из своих ползающих схем никогда не изображал, как этот финт должен выглядеть… Он уже видел себя в мантии с именем на спине, слышал восторженный рев стотысячной толпы, когда голос Людо Бэгмена прокатится по стадиону: «И вот на поле… По-о-оттер!»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test