Translation for "diacritic" to russian
Diacritic
adjective
Translation examples
The paper reported on endonyms and exonyms and issues regarding diacritics and transcription, and gave some examples from a Norwegian encyclopaedia.
Речь шла об эндонимах и экзонимах и вопросах, касающихся системы диакритических знаков и транскрипции, а также приводились примеры из норвежской энциклопедии.
The second group of names uses "hard-to-construct" characters (roman characters combined with diacritical marks or symbols).
Вторая группа состоит из названий, записанных с помощью <<сложных>> знаков (букв латинского алфавита в сочетании с диакритическими знаками или символами).
The use of diacritic signs in place names also created problems, as many users were not familiar with such signs and could not handle them with their data processing and transmission equipment.
Использование диакритических знаков в названиях пунктов также создает проблемы, поскольку многие пользователи не знакомы с такими знаками и не могут манипулировать ими с помощью своего оборудования, предназначенного для обработки и передачи данных.
Other improvements include the ability to load, save and export serials holding data in a full MARC format as well as enhanced data entry functions such as word-processor style editing, dialogue bars for diacritics and spellchecking.
Другое усовершенствование включает в себя способность загружать, сохранять и экспортировать серии с данными в полном формате MARC, а также расширение функций по вводу данных, как, например, редактирование при помощи текстового процессора, диалоговые панели для введения диакритических знаков и проверки орфографии.
Noting also that the transliteration of geographical names from the script of one language into the script of another with or without diacritical marks, such as romanization, does not normally provide a guide to the correct pronunciation of such names by persons who are unacquainted with the source language,
отмечая также, что транслитерация географических названий, написанных на одном языке, на другой язык с применением или без применения диакритических знаков, в частности латинизация, обычно не обеспечивает надлежащего произношения таких названий лицами, не знакомыми с исходным языком,
Through the use of the Unicode standard, the site is also capable of displaying special hard-to-construct characters using diacritics which are used in many aboriginal language names.
Кроме того, благодаря использованию стандарта <<Юникод>> сайт теперь отображает сложные символы с диакритическими знаками, служащие для обозначения букв, которые используются во многих географических названиях, произошедших из языков коренных народов.
It also appears necessary to recall that French typography indicates the diacritics on certain capital letters, particularly the "É" in the word "État".
Кроме того, оказалось необходимым напомнить, что в печатных текстах на французском языке требуется ставить диакритические знаки над некоторыми заглавными буквами, например, над буквой "É" в слове "État".
Problems were being encountered relating to geographical names information, including the lack of detailed current inventories of local official geographical names and continued difficulties in the application of diacritical marks in digital applications.
Возникали проблемы, касающиеся информации о географических названиях, такие, как отсутствие подробных текущих картотек локально используемых официальных географических названий и продолжающиеся трудности с применением диакритических знаков в прикладных программах.
49. It should also be mentioned that the draft Law does not specify whether diacritic characters of the Latin alphabet should or should not be used in writing the names of Lithuanians who have married foreigners and adopted their surnames, also their children and foreign nationals.
49. Следует также отметить, что в этом законопроекте не уточняется, надлежит ли использовать диакритические знаки латинского алфавита при написании имён литовцев, состоящих в браке с иностранцами и принявшими их фамилии, равно как и в отношении их детей, а также иностранцев.
They set the rules for cooperation, defined issues, researched solutions for technical problems pertaining to the use of Arabic script in domain names, and proposed solutions for such issues as the use of diacritics, numerals and honorifics.
Участники совещаний согласовали правила сотрудничества, определили круг вопросов, изучили варианты решений технических проблем, связанных с использованием арабского алфавита в доменных именах и предложили пути их решения с использованием диакритических знаков, цифр и гоноративов.
The lettering has diacritical marks on it.
Тут есть диакритические знаки.
Thanks to the adoption of the standard, the Canadian Geographical Names Data Base and the Geographical Names of Canada website are now also capable of displaying special hard-to-construct characters using diacritics that are found in many aboriginal language names.
Благодаря применению этого стандарта в базе данных канадских географических названий и на веб-сайте, посвященном канадским географическим названиям, теперь могут отображаться специальные <<сложные>> знаки с использованием диакритик, которые встречаются во многих названия на языках коренных народов.