Translation examples
3. Provide incentives for cooperation and develop forms of joint action with the private sector, taking into account existing experience in the region.
3. Стимулировать сотрудничество и развивать формы совместных действий с частным сектором, принимая в расчет опыт, существующий в регионе.
“We must serve our apprenticeship and at every stage try to develop forms of international coexistence as far as is possible at the moment.”
"Мы должны учиться и на каждой ступени пытаться развивать формы международного сосуществования, насколько это возможно в данный конкретный момент".
35.70 In that regard, it may be expected that more national, regional and subregional workshops and training courses will be organized for administrators of justice and government officials engaged in the implementation of international instruments on human rights and that more countries in all regions of the world will develop forms of cooperation and assistance with the Centre for Human Rights, in keeping with their specific needs.
35.70 В этой связи можно ожидать, что будет осуществляться больше национальных, региональных и субрегиональных проектов технического сотрудничества в целях реализации международных договоров по правам человека и что большее число стран из всех регионов мира будет развивать формы сотрудничества с Центром по правам человека и обращаться к нему за помощью, исходя из своих конкретных потребностей.
3. The Assembly requested the Secretary-General, as foreseen in the medium-term plan for the period 1992-1997, to continue to strengthen exchanges between the United Nations and regional intergovernmental organizations dealing with human rights, and welcomed, in that connection, the fact that the Centre for Human Rights would continue to organize national, regional and subregional workshops and training courses for governmental officials engaged in the administration of justice and in the implementation of the international human rights instruments and that more countries in all regions of the world were expected to develop forms of cooperation and assistance with the Centre, in keeping with their specific needs.
3. Ассамблея просила Генерального секретаря, как предусмотрено в среднесрочном плане на период 1992-1997 годов, продолжать укреплять практику обменов между Организацией Объединенных Наций и региональными межправительственными организациями, занимающимися вопросами прав человека, и приветствовала в этой связи тот факт, что Центр по правам человека будет продолжать организовывать национальные, региональные и субрегиональные семинары и учебные курсы для государственных должностных лиц, занимающихся вопросами отправления правосудия и осуществления международных договоров по правам человека, и что большее число стран во всех регионах мира, как ожидается, будет развивать формы сотрудничества с Центром по правам человека и обращаться к нему за помощью, исходя из своих конкретных потребностей.
The Commission requested "the Secretary-General, as foreseen in the medium-term plan for the period 1992-1997, to continue to strengthen exchanges between the United Nations and regional intergovernmental organizations dealing with human rights" and in that connection welcomed "the fact that the Centre for Human Rights will continue to organize national, regional and subregional workshops and training courses for government officials engaged in the administration of justice and in the implementation of the international human rights instruments and that more countries in all regions of the world are expected to develop forms of cooperation and assistance with the Centre for Human Rights, in keeping with their specific needs".
Комиссия по правам человека просила "Генерального секретаря, как предусмотрено в среднесрочном плане на период 1992-1997 годов, продолжать укреплять практику обменов между Организацией Объединенных Наций и региональными межправительственными организациями, занимающимися вопросами прав человека, и приветствовала в этой связи тот факт, что Центр по правам человека будет продолжать организовывать национальные, региональные и субрегиональные семинары и учебные курсы для государственных должностных лиц, занимающихся вопросами отправления правосудия и осуществления международных договоров по правам человека, и ожидается, что большее число стран во всех регионах мира будет развивать формы сотрудничества с Центром по правам человека и обращаться к нему за помощью, исходя из своих конкретных потребностей".
the General Assembly, reaffirming that regional arrangements for the promotion and protection of human rights might make a major contribution to the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms and that the exchange of information and experience in that field among the regions, within the United Nations system, might be improved, invited States in areas where regional arrangements in the field of human rights do not yet exist to consider agreements with a view to the establishment within their respective regions of suitable regional machinery for the promotion and protection of human rights; requested the Secretary-General, as foreseen in the medium-term plan for the period 1992-1997, to continue to strengthen exchanges between the United Nations and regional intergovernmental organizations dealing with human rights, and welcomed, in that connection, the fact that the Centre for Human Rights would continue to organize national, regional and subregional workshops and training courses for government officials engaged in the administration of justice and in the implementation of the international human rights instruments and that more countries in all regions of the world are expected to develop forms of cooperation and assistance with the Centre, in keeping with their specific needs; and requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its forty-ninth session a report on the state of regional arrangements for the promotion and protection of human rights and to include therein the results of action taken in pursuance of the resolution (resolution 47/125).
Генеральная Ассамблея, вновь подтвердив, что региональные мероприятия по поощрению и защите прав человека могут в значительной мере способствовать эффективному осуществлению прав человека и основных свобод и что обмен между регионами информацией и опытом в этой области в рамках системы Организации Объединенных Наций может быть улучшен, предложила государствам тех регионов, где региональные мероприятия в области прав человека еще не проводятся, рассмотреть возможность заключения соглашений о создании в рамках своих соответствующих регионов надлежащего регионального механизма по поощрению и защите прав человека; просила Генерального секретаря, как предусмотрено в среднесрочном плане на период 1992-1997 годов, продолжать укреплять практику обменов между Организацией Объединенных Наций и региональными межправительственными организациями, занимающимися вопросами прав человека, и приветствовала в этой связи тот факт, что Центр по правам человека будет продолжать организовывать национальные, региональные и субрегиональные семинары и учебные курсы для государственных должностных лиц, занимающихся вопросами отправления правосудия и осуществления международных договоров по правам человека, и что большее число стран во всех регионах мира, как ожидается, будет развивать формы сотрудничества с Центром по правам человека и обращаться к нему за помощью, исходя из своих конкретных потребностей; просила Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии доклад о состоянии региональных мероприятий по поощрению и защите прав человека и включить в него информацию о результатах мер, принятых во исполнение резолюции (резолюция 47/125).
Governments exchange what they consider best practices, including the technological advances that they have been able to make and the processes that they have adopted, and develop forms of cooperation.
Правительства обмениваются информацией о практике, которую они считают оптимальной, в том числе о технических достижениях и принятых процедурах, и разрабатывают формы сотрудничества.
(e) Develop forms of cooperation among the State Health Bureaux, as well as those of the Federal District and the municipal districts, and the Geriatrics and Gerontology Reference Centres for training interdisciplinary professional teams;
разрабатывать формы сотрудничества между управлениями по делам здравоохранения штатов, федерального округа и муниципальных округов и гериатрическими и геронтологическими центрами в целях подготовки групп специалистов различного профиля;
The Ministry of the Interior was developing forms of contract which would clearly define the relationship between employer and employee, and operated a system of inspections whereby any irregularities could be reported to the competent authorities.
Министерство внутренних дел разрабатывает формы контрактов, которые будут четко устанавливать отношения между работодателем и работником, и осуществляет систему инспекций, которые будут сообщать о любых нарушениях компетентным властям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test