Translation for "develop approaches" to russian
Translation examples
This recently developed approach ensures that training is consistent across the country.
Этот недавно разработанный подход позволяет осуществлять последовательную профессиональную подготовку по всей стране.
Governments would need to develop approaches that combine contingency planning with quick-response systems.
Правительствам необходимо разработать подходы, которые сочетают планирование с системами быстрого реагирования.
12. Various regional organizations have developed approaches that ensure proportionality between risks and regulatory response.
12. Различные региональные организации разработали подходы, обеспечивающие пропорциональность между рисками и нормативными мерами реагирования.
(e) Develop approaches, methodologies and tools for citizen-based performance monitoring and pro-poor budgeting;
e) разработать подходы, методологии и средства для контроля за показателями -- с привлечением граждан, -- учитывающего интересы малоимущего населения бюджетного процесса и т.д.;
The Administration does not have a well-developed approach to determining the most appropriate commercial strategy, and the contracting strategy that would flow from this.
Администрация не располагает хорошо разработанным подходом к определению наиболее подходящей коммерческой стратегии и вытекающей из нее стратегии заключения контрактов.
It is essential in this context to develop approaches to reconcile multiple objectives, ensure participation of different stakeholders and accommodate diverse interests.
В этой связи крайне важно разработать подходы с целью согласования многих задач, обеспечить участие различных заинтересованных сторон и учесть различные интересы.
(f) Develop approaches to improve and encourage, as appropriate, timely transboundary movements of end-of-life computing equipment for recycling and material recovery;
f) разработать подходы, направленные на улучшение и, при необходимости, поощрение своевременных трансграничных перевозок отработанного компьютерного оборудования для его рециркуляции и рекуперации материалов;
State practice, international jurisprudence and doctrine have already developed approaches and solutions on this matter which the Commission considers perfectly suitable for guiding its work.
Практика государств, международная судебная практика и доктрина уже разработали подходы и решения в отношении этого вопроса, которые, как ей представлялось, вполне могли ориентировать ее работу по этому вопросу.
Develop approaches for targeted interventions in pockets of unreached populations
:: Разработка подходов для принятия целенаправленных мер в интересах неохваченных слоев населения
developing approaches and methods for the measurement and monitoring of human rights and good governance.
разработки подходов и методов измерения и мониторинга прав человека и благого управления.
(xxxvii)Developing approaches to manage and store waste containing lead paints.
xxxvii) разработка подходов к регулированию и хранению отходов, содержащих свинцовые краски.
Developing approaches for regional/bilateral cooperation on transboundary ecosystems or biogeographical regions;
9. разработка подходов к региональному/двустороннему сотрудничеству по вопросам трансграничных экосистем или биогеографических регионов;
(c) To assist countries in developing approaches and operational frameworks in strengthening elements of effective governance.
с) оказание помощи странам в разработке подходов и оперативных рамок в укреплении элементов эффективного руководства.
With a view to developing approaches on the above-mentioned issues, the secretariat is undertaking a number of initiatives:
16. С целью разработки подходов к решению вышеупомянутых вопросов секретариат предпринял ряд следующих инициатив:
:: Continue to develop approaches that include stakeholder consultations and support national sustainable development strategies
:: продолжение разработки подходов, предусматривающих организацию консультаций сторон и поддержку национальным стратегиям устойчивого развития;
There is also more concern now to develop approaches which partners can adapt and take to scale.
В настоящее время больше внимания уделяется разработке подходов, которые могут быть адаптированы партнерами и быть использованы в широких масштабах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test