Translation examples
Since half of female and a third of male deaths now occur after age 80 in developed countries, mortality reductions at older ages are crucial in determining change in life expectancy and the proportions of elderly people.
Поскольку половина смертей женщин и треть смертей мужчин приходятся в настоящее время в развитых странах на возраст старше 80 лет, снижение смертности в пожилых возрастах является ключевым фактором, определяющим изменения в ожидаемой продолжительности жизни и удельном весе в населении пожилых людей.
5. Evidence has shown that in countries which are heavily dependent on primary commodities, swings in the current account are driven to a large extent by changes in commodity prices, and that in countries with more diversified export and production structures, the real exchange rate plays the key role in determining changes in the current-account balance.
5. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что в странах, сильно зависящих от необработанных сырьевых товаров, сдвиги в балансе по счету текущих операций в значительной степени определяются динамикой цен на сырье, а в странах с более диверсифицированной структурой экспорта и производства ключевую роль среди факторов, определяющих изменения баланса по счету текущих операций, играет реальный обменный курс.
14. As to the budget proposal before it for the period 2007/08, the Advisory Committee notes that the major factors determining changes to the results-based frameworks as compared to 2006/07 include increased activities resulting from requests in Security Council resolution 1721 (2006), namely the disarmament of militia groups under component 2 (disarmament, demobilization, reintegration, repatriation and resettlement); and the completion of the identification process in time for the holding of presidential elections by 31 October 2007 under component 4 (peace process).
14. Что касается находящегося на рассмотрении бюджетного предложения на период 2007/08 года, то Консультативный комитет отмечает, что к числу основных факторов, определяющих изменение в базовых элементах бюджета, ориентированного на конкретные результаты, по сравнению с 2006/07 годом относится активизация деятельности в ответ на просьбы Совета Безопасности, содержащиеся в резолюции 1721 (2006), а именно: разоружение групп ополченцев по компоненту 2 (разоружение, демобилизация, реинтеграция, репатриация и расселение); и своевременное завершение процесса идентификации для проведения президентских выборов к 31 октября 2007 года по компоненту 4 (мирный процесс).
The grey scale for determining changes in colour of test samples in colour fastness tests.
Серая шкала предназначена для определения изменений в цвете испытуемых образцов при проведении испытаний на устойчивость окраски к свету.
This section describes the grey scale for determining changes in colour of test samples in colour fastness tests, and its use.
В настоящем разделе содержится информация о серой шкале, предназначенной для определения изменений в цвете испытуемых образцов при проведении испытаний на устойчивость окраски к свету, и ее применении.
It aims at assessing past experience, identifying weaknesses in existing methods of work and determining changes needed to address problems identified in the report.
Его цель - оценка прошлого опыта, выявление слабых мест в существующих методах работы и определение изменений, необходимых для решения указанных в докладе проблем.
It provides for the expression of wishes by both parents, without giving preference to either of them, at the time of determination, change, acquisition or confirmation of the citizenship of a child (arts. 10, 22 and 24-27).
В случаях определения, изменения, приобретения или сохранения гражданства ребенка Закон предусматривает волеизъявление обоих родителей, никому не отдавая при этом предпочтения (статьи 10, 22, 24 -- 27).
The former involves determining changes in population income in affected areas, which is challenging since data on poverty are not usually collected in such a way that information specific to affected areas could be extracted.
Первый показатель предполагает определение изменений в доходах населения, живущего в затрагиваемых районах, что весьма сложно, поскольку данные о бедности обычно не собираются так, чтобы можно было получить конкретную информацию по затрагиваемым районам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test