Translation for "determined upon" to russian
Translation examples
316. According to the public competition, number of places for enrolment of students in the first year of secondary schools is determined upon proposal of the school, opinion and recommendation of the Employment Agency of Montenegro, number of pupils that finished primary school in certain municipalities and analysis of results of entrance in previous years.
316. Согласно государственному конкурсу количество учебных мест на первом курсе средней школы определяется на основе предложения средних школ, заключения и рекомендации Бюро по трудоустройству Черногории, количества выпускников начальной школы в некоторых муниципалитетах и анализа результатов приема в предыдущие годы.
48. Where two or more states request extradition of the same person for the same or different conducts, the order of priority of the request for extradition shall be determined upon considering the factors such as the time when those requests for extradition are received by the People's Republic of China and the fact whether there are extradition treaties between the People's Republic of China and the Requesting States to go by. (Article 17).
48. Если об экстрадиции одного и того же лица за одно и то же либо разные деяния запрашивают два или более государств, порядок приоритетности запроса об экстрадиции определяется на основании таких факторов, как время получения Китайской Народной Республикой указанных запросов об экстрадиции, и того факта, имеются ли между Китайской Народной Республикой и запрашивающими государствами действующие договоры об экстрадиции (статья 17).
The value of all Government/contingent-owned equipment and other supplies made available to the United Nations shall be determined upon their arrival and departure from [the United Nations peace-keeping operation].
Стоимость всего принадлежащего правительству/контингенту оборудования и других предметов снабжения, предоставленных Организации Объединенных Наций, определяется по их доставке в район и при их отправке из района [операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира].
The value of all government/contingent-owned equipment and other supplies made available to the United Nations shall be determined upon their arrival in and departure from [the United Nations peace-keeping operation].
Стоимость всего принадлежащего правительству/контингенту имущества и других предметов снабжения, предоставленных Организации Объединенных Наций, определяется по их доставке в район и при их отправке из района [операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test